Quais as línguas mais difíceis de aprender?
Aprender uma nova língua não é fácil, mas por que algumas são mais difíceis que outras? Dois motivos. Primeiro, a distância entre elas na árvore genealógica dos idiomas. Quanto mais próxima, mais fácil de aprender. Outros critérios contam, como alfabeto e pronúncia. Mas o segundo motivo é motivação, segundo linguistas e professores. Ela faz a diferença. Ou seja, você pode até ficar fluente em !Xóõ (pronuncia-se estalando a língua no céu da boca), mas vai precisar de mais tempo. E muita paciência.Legenda
Família latina - Línguas que se originaram da mistura do latim com dialetos populares da Europa e se modificaram ao longo do tempo.
Outras famílias
Alfabeto latino - Pode ganhar caracteres para representar sons que não existem nas línguas latinas. Mas a base continua a mesma.
Outros alfabetos
Língua tonal - Tem palavras que mudam completamente o significado, dependendo da entonação que se usa para pronunciar.
Números de nativos - Pessoas que têm esse idioma como língua materna.
Fácil
Idiomas com mesma origem têm mais semelhanças. As línguas latinas são como primas que cresceram juntas, mas se afastaram. Francês é mais difícil que espanhol e italiano porque teve influência germânica (exemplo: chic vem do alemão schick). E o inglês é a amiga que se enturmou: somos mais suscetíveis a aprender a língua que está em todo lugar.
Espanhol
[list]Número de nativos - 390 milhões
Família latina
Alfabeto latino[/list]
Italiano
[list]Número de nativos - 80 milhões
Família latina
Alfabeto latino[/list]
Francês
[list]Número de nativos - 220 milhões
Família latina
Alfabeto latino[/list]
Romeno
Aprender a língua do Conde Drácula não é assim tão difícil. Existem aproximadamente 500 palavras semelhantes ou até iguais entre romeno e português. Um exemplo é "superior", que se escreve e pronuncia da mesma forma.
[list]Número de nativos - 24 milhões
Família latina
Alfabeto latino[/list]
Inglês
[list]Número de nativos - 400 milhões
Outras famílias - Germânica
Alfabeto latino[/list]
Médio
Aqui entram idiomas de famílias diferentes, mas quase sempre com o mesmo alfabeto: o latino, o mais usado no mundo. Mesmo línguas de outras famílias ficam mais próximas quando usam o mesmo alfabeto de base. Neste caldeirão de letras latinas, está a maioria dos idiomas da Europa.
Alemão
[list]Número de nativos - 100 milhões
Outras famílias - Germânica
Alfabeto latino[/list]
Islandês
[list]Número de nativos - 320 mil
Outras famílias - Germânica
Alfabeto latino[/list]
Polonês
[list]Número de nativos - 42,7 milhões
Outras famílias - Eslava
Alfabeto latino[/list]
Finlandês
É uma das raras línguas ocidentais que não deriva do tronco indo-europeu, mas do urálico (junto com o húngaro e o estoniano). A diferença aparece principalmente na pronúncia, cheia de vogais. Às vezes lembra o japonês.
[list]Número de nativos - 7 milhões
Outras famílias - Fino-permiana
Alfabeto latino[/list]
Turco
[list]Número de nativos - 73 milhões
Outras famílias - Turcomana
Alfabeto latino[/list]
Grego
Inspirou o latim, origem da língua portuguesa. É, digamos assim, um tio-avô. Então, mesmo com um alfabeto diferente, a expressão "tô falando grego" deveria brincar com outra língua, pois o grego está longe de ser o idioma mais difícil do mundo.
[list]Número de nativos - 13 milhões
Outras famílias - Helênica
Outros alfabetos - Grego[/list]
Difícil
O aprendizado de uma língua passa pela escrita. Aqui nos deparamos com letras, ideogramas e sinais que nos são estranhos. E muitas dessas línguas são tonais, o que dificulta. A palavra vietnamita khao, por exemplo, pode significar "ele", "ela" ou "branco", dependendo do tempo levado para falar as vogais.
Vietnamita
[list]Número de nativos - 73 milhões
Outras famílias - Mon-khmer
Alfabeto Latino
Língua tonal[/list]
Russo
[list]Número de nativos - 164 milhões
Outras famílias - Eslava
Outros alfabetos - Cirílico[/list]
Tailandês
[list]Número de nativos - 60 milhões
Outras famílias - Kradai
Outros alfabetos - khmer
Língua tonal[/list]
Mandarim
[list]Número de nativos - 885 milhões
Outras famílias - Sino-tibetana
Outros alfabetos - Logograma
Língua tonal[/list]
Japonês
Assim como no mandarim, aprendizes de japonês precisam memorizar milhares de ideogramas. São dois sistemas silabários e cinco de escrita. Haja coração (e memória) para encarar essa língua.
[list]Número de nativos - 127 milhões
Outras famílias - Japônica
Outros alfabetos - Logograma
Língua tonal[/list]
Coreano
[list]Número de nativos - 71 milhões
Outras famílias - Língua isolada
Outros alfabetos - Hangul
Língua tonal[/list]
Árabe
O árabe é tão difícil de aprender a ler que o lado direito do cérebro (responsável por dar uma leitura geral das letras) fica sobrecarregado e simplesmente desliga, deixando o lado esquerdo se virar sozinho.
[list]Número de nativos - 206 milhões
Outras famílias - Semítica
Outros alfabetos - Árabe[/list]
Quase impossível
O sistema vocal complexo de alguns idiomas exóticos torna a tarefa de aprendê-los quase impossível. O que vai fazer diferença, daqui para a frente, é a determinação e a força no gogó. Há registros de africanos que desenvolveram caroços na laringe por causa do !Xóõ.
Tuyuca
Só consoantes simples, poucas vogais nasais e um amplo vocabulário. Calma que piora: para os indígenas da Amazônia que dominam a língua, a única forma de afirmar algo é terminando a frase com um verbo (Yoda tuyuca fala?).
[list]Número de nativos - menos de mil
Outras famílias - Tukano oriental[/list]
!Xóõ
Em Botsuana, na África, as pessoas conversam usando cliques (estalos feitos com a língua no céu da boca). O alfabeto é construído com cinco cliques básicos e 17 adicionais.
[list]Número de nativos - 2,5 mil
Outras famílias - Khoisan[/list]
mestredemarionetes 05 Out, 2014 16:17 0
é,deve ser o tau XOO QUE ELES FALAN
F4TaL 05 Out, 2014 10:50 1
Uma curiosidade sobre o idioma (!Xóõ) Assistam o filme Os Deuses Devem Estar Loucos 1 e 2. Os filme são antigos da decada de 80, mais bem legal do tipo comédia. O ator principal é o N!xau de uma tribo do Kalahari, ele fala com estalos engraçados.
DArc 05 Out, 2014 04:17 0
Agora sim você contribuiu com a discussão. Como eu disse anteriormente e você repetiu, a linguagem falada não é a única coisa que conta no aprendizado de uma língua, pois temos a escrita. Inclusive o próprio texto do site cita isso.
Como eu também disse anteriormente, quando digo que a lingua portuguesa é burra, é em relação a linguagem escrita, e isso independe da subjetividade, pois grandes linguistas defendem mudanças radicais na ortografia. Se a coisa funcionasse bem, não haveria uma pressão grande por mudanças e nem haveriam reformas ortográficas periódicas.
mestredemarionetes 05 Out, 2014 02:22 0
Zao 05 Out, 2014 01:56 0
Matthiessen, Christian M.I.M., Kazuhiro Teruya & Wu Canzhong. 2008. "Multilingual studies as a multi-dimensional space of interconnected language studies." In Jonathan Webster (ed.), Meaning in context. London & New York: Continuum. 146-221.
Sobre não acrescentar à discussão: sugiro não misturar os conceitos de "normas da língua portuguesa brasileira" com "língua portuguesa brasileira". Além disso, a ortografia não é a única coisa que define uma língua. Logo, chamá-la de "burra" por não concordar com uma determinada norma, não contribui muito para a criação de uma nova norma, pois a crítica é baseada unicamente em valores subjetivos.
Zao 05 Out, 2014 01:48 -1
https://yourlogicalfallacyis.com/
DArc 05 Out, 2014 00:48 7
Dou risada quando vejo alguém entrar em uma conversa, criticar a discussão e sair sem acrescentar ABSOLUTAMENTE nada.
É o tipo de pessoa que não entende merd.a alguma, mas quer de alguma forma participar da discussão e mostrar que entende. Então... pronto filho, você já participou, agora vai lá brincar... vai.
Zao 05 Out, 2014 00:28 -3
Deve ser a mesma sensação que físicos, químicos e biólogos sentem ao ver nós conversando sobre a área deles.
O campeão até agora foi o comentário sobre a língua portuguesa burra.
DArc 05 Out, 2014 00:08 0
Se eu não entendesse a língua jamais citaria os casos onde não há qualquer coerência na estrutura da escrita. Acho que você não entendeu o que eu quis dizer. Não estou citando a dificuldade de se pronunciar o português, estou me referindo única e exclusivamente à linguagem escrita. Se você não sabe uma língua não é composta apenas pela linguagem falada.
No quesito linguagem escrita, o Português é sim uma língua burra, o que não falta é exemplos de coisas grotescas.
Talvez você não sinta dificuldade com a linguagem escrita, pois provavelmente escreve pouco a mão. Deve estar mais acostumado ao corretor ortográfico do Word.
vimaraes 04 Out, 2014 23:31 2
Agora é que disseste tudo.
Sempre ouvi dizer que o português é das línguas mais difíceis de aprender, mas português de Portugal. A maior parte dos estrangeiros quando aprende ou tenta falar português, soa mais ao PT-BR.
LrAsPT 04 Out, 2014 23:13 -3
Se for português do brasil, ai sim poderá dizer que falam esquisito, visto que dizem "miu" que deveria ser "mil" ou "meu" que deveria ser "mel" entre outras :)
balicki 04 Out, 2014 23:07 2