Confira como ficou a dublagem de Batman v Superman: A Origem da Justiça
A Warner Bros liberou o último trailer de Batman v Superman: A Origem da Justiça em sua versão dublada em português. Apesar de que muitas pessoas prefiram a versão em inglês e com legendas, por se tratarem de super-heróis que fizeram parte da nossa infância, talvez a versão dublada possa vir a ser melhor. Confira:
Outros trailers dublados:
valder 13 Mar, 2016 12:02 0
Natã Catelani 13 Mar, 2016 01:52 0
E por ultimo, ninguém quer comparar nada aqui. Leonardo Dicaprio é uma coisa, Marcio Seixas no Batman, guilherme briggsSuper man e etc... Dublador é outra
Cada um em sua profissão, fazendo o seu papel, não é porque um morre no Titanic e luta contra um urso que significa que é melhor que fulano dublador.
Vai dizer que os desenhos da disney são melhores que os dubladores porque estão atuando ? Pelo amor de Cristo.
Melhore seu conceito sobre as coisas e pare de pagar pauzinho pra gringo, porque não só aqui, mais as dublagens existem em outros países tambem
Natã Catelani 13 Mar, 2016 01:43 0
Em primeiro lugar: Como vc sabe que a pessoa não teve capacidade de virar ator e virou dublador? Não fala asneira mew... Como pode falar tanta merd4?
Segundo: Uma coisa não tem nada a ver com a outra, Dublador é uma extensão e escolha da pessoa.
A profissão "dublador" exige a voz da pessoa, não encenação visual, porem não deixa de ser uma ATUAÇÃO, para ser considerada como dublador a pessoa deve ter o certificado de atriz/ator. Então se a pessoa possui o certificado, logo ela tem capacidade de atuar em cinema/tv/teatro.
Ja viu as atuações do José Santa Cruz? Chico Anyzio. Ambos da zorra total, são ótimos atores/ Dubladores.
No desenho UP o senhorsinho foi dublado pelo chico.
Saga HarryPotter, o gigante Hagrid: Dublado pelo José Santa Cruz. Todos passando um fiel sentimento e sincronização com o filme.
Zyzz - Forever Mirin 12 Mar, 2016 22:36 0
Neste ponto que eu queria chegar, dubladores são ator ou atrizes que não tiveram capacidade de seguir no ramo e viraram dubladores, é tipo enfermeiro, que não passou na faculdade de medicina e virou enfermeiro, uma ator de filmes triple A, é alguém magnânimo no seu trabalho sabe atuar e passar toda a emoção em suas falas, aí vc pega um ótimo filme com uma ótima atuação, e destrói ele com a dublagem de um ator chinfrim que teve de virar dublador pq não conseguiu ser um ator mediano, acaba com o filme, ou vc quer comparar esse dublador com um ator tipo Leonardo Dicaprio ? Lamentável.
Natã Catelani 12 Mar, 2016 21:36 0
voce parece ser uma pessoa muito insuportável, va te lascar meu, ninguém é igual a ninguém, se vc consegue assistir e ler, que bom... Agora falar que outro tem problema por não conseguir fazer o mesmo que você, aí é demais.
Quem ta falando ***** aqui é você, defecastes pela boca duas vezes, uma ao dizer que alguem tem problema por não conseguir ler num filme estrangeiro e outra por falar que a dublagem brasileira é um lixo...
Dublagem não é tradução, é versão brasileira. E para tal profissão exige capacidade e ser ator ou atriz. Minha mãe também não consegue prestar atenção em filmes legendados, ela tem problema por isso? E em filmes de ação onde as falas são rápidas, você não consegue absorver tudo, a não ser que você seja tão fod4o. Então menos aí fera
Zyzz - Forever Mirin 12 Mar, 2016 15:34 0
Meu deus, se vc não consegue ler as legendas e assistir o filme ao mesmo tempo procure um médico, você tem déficit de atenção, esse seu comentário é a coisa mais estapafúrdia que já li, eu só assisto filmes legendados e nem percebo isso, eu assisto o filme e não fico olhando diretamente para as legendas, é automático a leitura, a pessoa nem percebe, pelo menos as pessoas normais, seu problema é outro.
PROXENETA 11 Mar, 2016 15:55 0
Os dubladores brasileiros são excelentes !porem assistir o filme com o áudio original e bem melhor se vc souber o idioma ,mas ao assistir filme legendado vc perde a ação do filme lendo legenda
se sabe inglês assista em inglês se não sabe assista dublado 100% de aproveitamento.
agora se busca aprender inglês assista legendado algumas vezes com legendas em inglês e com legendas em português.
tbm3000 11 Mar, 2016 15:03 1
Mesmos dubladores? E por acaso tem algum ator ou atriz nesse filme que você nunca tinha visto em outra dezenas de filmes?
fdismmdk 11 Mar, 2016 02:25 0
Flw cineasta
Zyzz - Forever Mirin 11 Mar, 2016 00:21 0
Vendo que não sabe a diferença de assistir e ver, já está explicado, mas seja feliz amigo.
fdismmdk 11 Mar, 2016 00:11 0
jack5000br 10 Mar, 2016 19:00 1