Baixe agora o app da Tribo Gamer Disponível na Google Play
Instalar

Projeto de Tradução de Vikings: Wolves of Midgard Aberto! E novidades sobre Firewatch.



Bom galera, depois de analisar bem, decidimos abrir mais um projeto, do jogo Vikings: Wolves of Midgard. O projeto não é grande, contém apenas 60 arquivos com 100 linhas cada. Então será um projeto "breve", porém de qualquer forma requer o mesmo carinho e atenção como qualquer outro jogo.

Imagem

Talvez muitos não conhecem esse jogo, porém ele é do mesmo estilo que PoE (Path of Exile) e nosso conhecido e famoso Diablo. Porém segue na mitologia Nórdica, lembrando até mesmo a série Vikings. (Na qual eu ainda não assisti, mas pretendo)

Venho por meio desta notícia, pedir ajuda aos nossos colaboradores que tem interesse em participar do projeto, seja tradutor ou não, peça permissão no tópico (link abaixo) que te darei um teste.

Link to tópico: http://forum.tribogamer.com/viewtopic.php?f=10&t=30807

Link do Jogo na Steam: http://store.steampowered.com/app/404590/?l=portuguese

Vamos falar de coisa boa, vamos falar do nosso Firewatch!

Imagem

Todos sabem que a tradução foi concluída, e que ela se encontra atualmente em testes in-game. Porém, tive complicações nos testes. O arquivo de texto do Firewatch é bem chatinho, encontrei muito erros nos quais passaram despercebidos nas revisões. Onde uma frase com " (aspas) altera todo seu arquivo, não reconhecendo a tradução in-game.

Exemplo abaixo:

Modo correto de utilizar as aspas no texto do jogo:

"I don't think there is a killer on the loose. This is not a "Teddy Krueger" situation.": "Não acho que tenha um assassino solto por aí. Isso não é uma situação "Teddy Krueger." ",


Modo errado, que faz com que o jogo não reconheça o arquivo traduzido.

"I don't think there is a killer on the loose. This is not a "Teddy Krueger" situation.": "Não acho que tenha um assassino solto por aí. Isso não é uma situação "Teddy Krueger."",


E isso me deu muita dor de cabeça, pois tem arquivos muito grandes, então tenho que analisar linha por linha, até achar o erro.

Enfim, no mais breve possível a tradução vai estar terminada. E pronta para ser desfrutada!

VIDA LONGA A TRIBO GAMER BRASIL!

Fonte:

Comentários

21 Abr, 2017 - 15:20

Comentários