Não é o ideal mais o primeiro jogo usei uma ferramenta de tradução da própria desenvolvedora. Essa ferramenta serve para o 2 o problema está sendo achar um site online para traduzir o arquivo do inglês para português\nSe alguém souber de alguns \nPassa por favor
lapetina, estou desenvolvendo uma plataforma para ajudar a desenvolver essa tradução (e talvez de outros) de forma pública. Qualquer coisa me da um toque fb.me/hassekf que te explico melhor. \n\nAbraços!\n\n
lapetina escreveu:Não é o ideal mais o primeiro jogo usei uma ferramenta de tradução da própria desenvolvedora. Essa ferramenta serve para o 2 o problema está sendo achar um site online para traduzir o arquivo do inglês para português\\nSe alguém souber de alguns \\nPassa por favor
Eu estou finalizando aqui um projeto.\n\nÉ uma plataforma que tem todas as linhas de texto para tradução. Ali você pode escolher uma linha e sugerir uma tradução. Quem estiver cadastrado como "Tradutor", a tradução é aprovada e vinculada a aquela linha. Caso seja um usuário comúm, fica como "Sugestão de Tradução" para aquela linha. Nesse caso, um tradutor oficial pode aprovar, ou caso aquela sugestão ganhe 10 votos positivos, ela é aprovada automaticamente.\n\nAssim o projeto pode andar mais rápido e independente de um nucleo pequeno de pessoas. \n\nAli quando você for traduzir, ele te mostra para ajudar, como ficaria se traduzido pelo google translate, se aquela linha possui alguma palavra que está no "Vocabulário" como "Não Traduzir", etc. Acredito que vai ser bem útil.\n\nEstou finalizando a plataforma hoje: https://imgur.com/a/4jy2M\n\nNão sou tradutor, apesar de ter inglês fluente. Sou programador, e resolvi criar essa plataforma para a galera, colaborativamente, traduzir o jogo.\nFuturamente dá para colocar outros jogos.
hassekf escreveu:Eu estou finalizando aqui um projeto.\\n\\nÉ uma plataforma que tem todas as linhas de texto para tradução. Ali você pode escolher uma linha e sugerir uma tradução. Quem estiver cadastrado como "Tradutor", a tradução é aprovada e vinculada a aquela linha. Caso seja um usuário comúm, fica como "Sugestão de Tradução" para aquela linha. Nesse caso, um tradutor oficial pode aprovar, ou caso aquela sugestão ganhe 10 votos positivos, ela é aprovada automaticamente.\\n\\nAssim o projeto pode andar mais rápido e independente de um nucleo pequeno de pessoas. \\n\\nAli quando você for traduzir, ele te mostra para ajudar, como ficaria se traduzido pelo google translate, se aquela linha possui alguma palavra que está no "Vocabulário" como "Não Traduzir", etc. Acredito que vai ser bem útil.\\n\\nEstou finalizando a plataforma hoje: https://imgur.com/a/4jy2M\\n\\nNão sou tradutor, apesar de ter inglês fluente. Sou programador, e resolvi criar essa plataforma para a galera, colaborativamente, traduzir o jogo.\\nFuturamente dá para colocar outros jogos.
\n\nEu com certeza ajudo nessa traducao... vai ser muito trabalho, mas acho que vale a pena
Tai uma tradução feita no google do jogo versão 3.***\nBAIXE e SEJA FELIZ >>> https://drive.google.com/open?id=0B7NO0C_BC99tZDRmaXl3SjZCSGM\nSó extrair o 7z (compactado) e colocar na pasta do jogo.\n[Lembrando que o arquivo English.pak precisa ser renomeado.]\nAbraços
Tradução PT-BR (ATUALIZADA)\ Divinity: Original Sin 2 - Definitive Edition\ \ Passando para dar aquele update pro pessoal. Já estamos com a versão atualizada na plataforma do Traduz O Jogo, para Definitive Edition.\ \ Toda a criação de personagem e interface está traduzida, e agora indo para as quests. Só hoje foram mais de 1000 linhas traduzidas.\ \ Quer partipar do projeto? Dar um confere ou baixar a versão atualizada?\ Entra aí http://traduzojogo.com.br\ \ Dúvidas? Trocar uma idéia? \ Vem no discord: https://discord.gg/Y9YCyaZ\ \ Abração pessoa, e valeu a todos pelo apoio nesse ambicioso projeto.\ \ Até mais!
hassekf escreveu:Tradução PT-BR (ATUALIZADA)\\\ Divinity: Original Sin 2 - Definitive Edition\\\ \\\ Passando para dar aquele update pro pessoal. Já estamos com a versão atualizada na plataforma do Traduz O Jogo, para Definitive Edition.\\\ \\\ Toda a criação de personagem e interface está traduzida, e agora indo para as quests. Só hoje foram mais de 1000 linhas traduzidas.\\\ \\\ Quer partipar do projeto? Dar um confere ou baixar a versão atualizada?\\\ Entra aí http://traduzojogo.com.br\\\ \\\ Dúvidas? Trocar uma idéia? \\\ Vem no discord: https://discord.gg/Y9YCyaZ\\\ \\\ Abração pessoa, e valeu a todos pelo apoio nesse ambicioso projeto.\\\ \\\ Até mais!
\ \ Parabéns pelo trabalho, Divinity 2 é provavelmente o jogo com mais texto já criado, traduzi-lo é tarefa hercúlea, aguardo ansiosamente pela tradução completa.
lapetina 15 Set, 2017 23:38
hassekf 18 Set, 2017 22:34
linoano 19 Set, 2017 16:41
hassekf 19 Set, 2017 18:44
douglasvalim 21 Set, 2017 10:25
neohazuki 21 Set, 2017 11:47
hassekf 21 Set, 2017 21:47
kassane 12 Mai, 2018 13:58
Preview:\
https://s31.postimg.cc/6ujtanfej/DOS2_XML.png\
DOWNLOAD
hassekf 07 Mai, 2019 18:32
Divinity: Original Sin 2 - Definitive Edition\
\
Passando para dar aquele update pro pessoal. Já estamos com a versão atualizada na plataforma do Traduz O Jogo, para Definitive Edition.\
\
Toda a criação de personagem e interface está traduzida, e agora indo para as quests. Só hoje foram mais de 1000 linhas traduzidas.\
\
Quer partipar do projeto? Dar um confere ou baixar a versão atualizada?\
Entra aí http://traduzojogo.com.br\
\
Dúvidas? Trocar uma idéia? \
Vem no discord: https://discord.gg/Y9YCyaZ\
\
Abração pessoa, e valeu a todos pelo apoio nesse ambicioso projeto.\
\
Até mais!
grayfox555 14 Mai, 2019 15:37
\
Parabéns pelo trabalho, Divinity 2 é provavelmente o jogo com mais texto já criado, traduzi-lo é tarefa hercúlea, aguardo ansiosamente pela tradução completa.