TRADUZIDO | achievements_english.txt-001.txt (2 KB) | ForzaRoma | squallzell8 | 20 Ago, 2014 (00:45) |
TRADUZIDO | alley_english.txt-001.txt (6 KB) | Yagrold | walk_ed | 25 Jun, 2014 (20:10) |
TRADUZIDO | basement_english.txt-001.txt (2 KB) | walk_ed | walk_ed | 05 Mai, 2014 (15:43) |
TRADUZIDO | beefmart_english.txt-001.txt (7 KB) | walk_ed | walk_ed | 17 Jun, 2014 (00:44) |
TRADUZIDO | beefmart_english.txt-002.txt (6 KB) | walk_ed | walk_ed | 25 Jun, 2014 (19:35) |
TRADUZIDO | beertent_english.txt-001.txt (5 KB) | ForzaRoma | squallzell8 | 20 Ago, 2014 (00:56) |
TRADUZIDO | brothel_english.txt-001.txt (7 KB) | samuel gomes | walk_ed | 25 Jun, 2014 (17:39) |
TRADUZIDO | brothel_english.txt-002.txt (7 KB) | samuel gomes | walk_ed | 25 Jun, 2014 (17:39) |
TRADUZIDO | brothel_english.txt-003.txt (6 KB) | samuel gomes | squallzell8 | 19 Ago, 2014 (10:43) |
TRADUZIDO | busstop_english.txt-001.txt (4 KB) | soguquake567 | XDathz | 11 Mai, 2014 (10:35) |
TRADUZIDO | cell_english.txt-001.txt (6 KB) | roberto_ras | XDathz | 30 Mai, 2014 (17:57) |
TRADUZIDO | cell_english.txt-002.txt (1 KB) | usernamed | walk_ed | 03 Mai, 2014 (16:38) |
TRADUZIDO | clockext_english.txt-001-ep.3.txt (3 KB) | ForzaRoma | squallzell8 | 21 Ago, 2014 (01:00) |
TRADUZIDO | clockext_english.txt-001.txt (5 KB) | roberto_ras | XDathz | 28 Mai, 2014 (17:38) |
TRADUZIDO | clockext_english.txt-002.txt (1 KB) | usernamed | walk_ed | 04 Mai, 2014 (14:53) |
TRADUZIDO | clockint_english.txt-001-ep.3.txt (7 KB) | ForzaRoma | squallzell8 | 21 Ago, 2014 (01:13) |
TRADUZIDO | clockint_english.txt-001.txt (5 KB) | XDathz | XDathz | 24 Mai, 2014 (10:08) |
TRADUZIDO | clockint_english.txt-002-ep.3.txt (6 KB) | Eduardo80 | Killer_King | 02 Dez, 2014 (11:50) |
TRADUZIDO | clockint_english.txt-002.txt (4 KB) | walk_ed | walk_ed | 15 Jun, 2014 (00:17) |
TRADUZIDO | clockint_english.txt-003-ep.3.txt (3 KB) | Arcanjo_TR | walk_ed | 02 Set, 2014 (15:28) |
TRADUZIDO | clockup_english.txt-001-ep.3.txt (7 KB) | DemianMaia1 | XDathz | 04 Out, 2015 (15:09) |
TRADUZIDO | clockup_english.txt-001.txt (2 KB) | soguquake567 | XDathz | 10 Mai, 2014 (18:34) |
TRADUZIDO | clockup_english.txt-002-ep.3.txt (8 KB) | DemianMaia1 | XDathz | 04 Nov, 2015 (20:14) |
TRADUZIDO | clockup_english.txt-003-ep.3.txt (7 KB) | Eduardo80 | XDathz | 04 Nov, 2015 (20:33) |
TRADUZIDO | clockup_english.txt-004-ep.3.txt (4 KB) | thaynacorreah | squallzell8 | 01 Set, 2014 (11:10) |
TRADUZIDO | clubext_english.txt-001.txt (5 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 05 Jun, 2014 (17:15) |
TRADUZIDO | clubext_english.txt-002.txt (7 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 07 Jun, 2014 (22:47) |
TRADUZIDO | clubext_english.txt-003.txt (7 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (22:25) |
TRADUZIDO | clubext_english.txt-004.txt (6 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (22:25) |
TRADUZIDO | clubext_english.txt-005.txt (5 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (22:25) |
TRADUZIDO | clubext_english.txt-006.txt (450 b) | soguquake567 | walk_ed | 05 Jun, 2014 (17:26) |
TRADUZIDO | clubint_english.txt-001.txt (6 KB) | Yagrold | XDathz | 16 Jun, 2014 (11:02) |
TRADUZIDO | clubint_english.txt-002.txt (2 KB) | Yagrold | XDathz | 06 Jun, 2014 (21:27) |
TRADUZIDO | confessional_english.txt-001.txt (7 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 25 Jun, 2014 (18:07) |
TRADUZIDO | confessional_english.txt-002.txt (1 KB) | Yagrold | walk_ed | 05 Jun, 2014 (17:31) |
TRADUZIDO | controlroom_english.txt-001.txt (6 KB) | Eduardo80 | XDathz | 04 Nov, 2015 (21:06) |
TRADUZIDO | controlroom_english.txt-002.txt (4 KB) | SpriceS | walk_ed | 02 Set, 2014 (20:18) |
TRADUZIDO | ditch_english.txt-001.txt (6 KB) | SpriceS | XDathz | 05 Nov, 2015 (20:42) |
TRADUZIDO | ditch_english.txt-002.txt (6 KB) | XDathz | XDathz | 07 Jul, 2016 (14:26) |
TRADUZIDO | ditch_english.txt-003.txt (6 KB) | SpriceS | XDathz | 05 Nov, 2015 (20:53) |
TRADUZIDO | ditch_english.txt-004.txt (2 KB) | Arcanjo_TR | XDathz | 05 Nov, 2015 (21:11) |
TRADUZIDO | doreensext_english.txt-001.txt (6 KB) | arthur_josefh | XDathz | 06 Nov, 2015 (22:04) |
TRADUZIDO | doreensext_english.txt-002.txt (6 KB) | Bilwolf_TR | squallzell8 | 21 Ago, 2014 (10:56) |
TRADUZIDO | doreensext_english.txt-003.txt (510 b) | soguquake567 | walk_ed | 05 Jun, 2014 (17:36) |
TRADUZIDO | doreensint_english.txt-001.txt (7 KB) | roberto_ras | XDathz | 10 Jun, 2014 (20:01) |
TRADUZIDO | doreensint_english.txt-002.txt (7 KB) | roberto_ras | walk_ed | 25 Jun, 2014 (18:47) |
TRADUZIDO | doreensint_english.txt-003.txt (7 KB) | Yagrold | walk_ed | 25 Jun, 2014 (18:47) |
TRADUZIDO | doreensint_english.txt-004.txt (7 KB) | roberto_ras | walk_ed | 25 Jun, 2014 (18:47) |
TRADUZIDO | doreensint_english.txt-005.txt (7 KB) | roberto_ras | squallzell8 | 22 Ago, 2014 (00:44) |
TRADUZIDO | downstairs_english.txt-001.txt (3 KB) | walk_ed | walk_ed | 03 Jul, 2014 (14:48) |
TRADUZIDO | entrance_english.txt-001.txt (7 KB) | arthur_josefh | XDathz | 06 Nov, 2015 (22:29) |
TRADUZIDO | entrance_english.txt-002.txt (7 KB) | thaynacorreah | squallzell8 | 01 Set, 2014 (11:21) |
TRADUZIDO | entrance_english.txt-003.txt (4 KB) | soguquake567 | XDathz | 08 Nov, 2015 (21:41) |
TRADUZIDO | facepaint_english.txt-001.txt (7 KB) | arthur_josefh | XDathz | 08 Nov, 2015 (22:19) |
TRADUZIDO | facepaint_english.txt-002.txt (6 KB) | XDathz | XDathz | 08 Jul, 2016 (00:07) |
TRADUZIDO | facepaint_english.txt-003.txt (3 KB) | Arcanjo_TR | walk_ed | 02 Set, 2014 (15:28) |
TRADUZIDO | farmyard_english.txt-001.txt (6 KB) | subzero242 | XDathz | 15 Nov, 2015 (16:29) |
TRADUZIDO | farmyard_english.txt-002.txt (6 KB) | subzero242 | XDathz | 15 Nov, 2015 (16:43) |
TRADUZIDO | farmyard_english.txt-003.txt (6 KB) | subzero242 | XDathz | 29 Nov, 2015 (00:30) |
TRADUZIDO | farmyard_english.txt-004.txt (5 KB) | subzero242 | soguquake567 | 07 Jul, 2016 (00:04) |
TRADUZIDO | forensics_english.txt-001.txt (7 KB) | roberto_ras | walk_ed | 05 Jun, 2014 (18:20) |
TRADUZIDO | forensics_english.txt-002.txt (6 KB) | Yagrold | walk_ed | 05 Jun, 2014 (19:52) |
TRADUZIDO | forensics_english.txt-003.txt (7 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 07 Jun, 2014 (14:55) |
TRADUZIDO | forensics_english.txt-004.txt (3 KB) | Yagrold | walk_ed | 09 Mai, 2014 (23:30) |
TRADUZIDO | giftshop_english.txt-001.txt (6 KB) | weslleytato | walk_ed | 02 Set, 2014 (22:00) |
TRADUZIDO | giftshop_english.txt-002.txt (5 KB) | weslleytato | walk_ed | 02 Set, 2014 (22:01) |
TRADUZIDO | hallway_english.txt-001.txt (2 KB) | iGOR 99 | iGOR 99 | 05 Mai, 2014 (23:18) |
TRADUZIDO | hints_english.txt-001.txt (10 KB) | roberto_ras | walk_ed | 09 Mai, 2014 (21:12) |
TRADUZIDO | hints_english.txt-002.txt (14 KB) | roberto_ras | walk_ed | 09 Mai, 2014 (23:30) |
TRADUZIDO | hints_english.txt-003.txt (16 KB) | roberto_ras | XDathz | 14 Mai, 2014 (20:26) |
TRADUZIDO | hints_english.txt-004.txt (11 KB) | roberto_ras | walk_ed | 14 Jun, 2014 (19:16) |
TRADUZIDO | hints_english.txt-005.txt (11 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 05 Jun, 2014 (20:24) |
TRADUZIDO | hints_english.txt-006.txt (11 KB) | XDathz | XDathz | 17 Dez, 2015 (03:54) |
TRADUZIDO | hostage_english.txt-001.txt (7 KB) | roberto_ras | walk_ed | 14 Jun, 2014 (18:36) |
TRADUZIDO | hostage_english.txt-002.txt (6 KB) | roberto_ras | walk_ed | 14 Jun, 2014 (18:17) |
TRADUZIDO | hostage_english.txt-003.txt (6 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 07 Jun, 2014 (22:47) |
TRADUZIDO | hostage_english.txt-004.txt (6 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (18:03) |
TRADUZIDO | hostage_english.txt-005.txt (772 b) | FillipeDrago | walk_ed | 03 Mai, 2014 (13:04) |
TRADUZIDO | inventory_english.txt-001.txt (7 KB) | SpriceS | walk_ed | 02 Set, 2014 (19:45) |
TRADUZIDO | inventory_english.txt-001.txt (7 KB) | walk_ed | walk_ed | 25 Jun, 2014 (20:11) |
TRADUZIDO | inventory_english.txt-002.txt (1 KB) | walk_ed | walk_ed | 26 Jun, 2014 (18:12) |
TRADUZIDO | jailbake_english.txt-001.txt (6 KB) | roberto_ras | walk_ed | 02 Set, 2014 (21:06) |
TRADUZIDO | jailbake_english.txt-002.txt (7 KB) | roberto_ras | walk_ed | 02 Set, 2014 (21:06) |
TRADUZIDO | jailbake_english.txt-003.txt (6 KB) | roberto_ras | XDathz | 21 Dez, 2015 (02:14) |
TRADUZIDO | jailbake_english.txt-004.txt (304 b) | XDathz | XDathz | 10 Jul, 2016 (14:39) |
TRADUZIDO | lab_english.txt-001.txt (6 KB) | XDathz | XDathz | 04 Jan, 2016 (03:46) |
TRADUZIDO | lab_english.txt-002.txt (4 KB) | SpriceS | walk_ed | 02 Set, 2014 (20:29) |
TRADUZIDO | nextdoor_english.txt-001.txt (2 KB) | roberto_ras | squallzell8 | 22 Ago, 2014 (00:47) |
TRADUZIDO | office_english.txt-001.txt (3 KB) | walk_ed | walk_ed | 04 Mai, 2014 (23:13) |
TRADUZIDO | park_english.txt-001.txt (6 KB) | Yagrold | walk_ed | 09 Mai, 2014 (23:30) |
TRADUZIDO | park_english.txt-002.txt (2 KB) | kalage | squallzell8 | 22 Ago, 2014 (01:04) |
TRADUZIDO | park_english.txt-003.txt (2 KB) | usernamed | walk_ed | 04 Mai, 2014 (17:54) |
TRADUZIDO | pipewall_english.txt-001.txt (6 KB) | Yagrold | squallzell8 | 23 Ago, 2014 (15:16) |
TRADUZIDO | pipewall_english.txt-002.txt (7 KB) | Arcanjo_TR | XDathz | 05 Jan, 2016 (01:35) |
TRADUZIDO | pipewall_english.txt-003.txt (826 b) | walk_ed | walk_ed | 26 Jun, 2014 (18:07) |
TRADUZIDO | policebooth_english.txt-001.txt (7 KB) | arthur_josefh | XDathz | 10 Jan, 2016 (23:32) |
TRADUZIDO | policebooth_english.txt-002.txt (6 KB) | DemianMaia1 | XDathz | 06 Jul, 2016 (17:02) |
TRADUZIDO | policebooth_english.txt-003.txt (6 KB) | KmKi | XDathz | 06 Jan, 2016 (18:44) |
TRADUZIDO | policebooth_english.txt-004.txt (7 KB) | KmKi | XDathz | 08 Jan, 2016 (22:50) |
TRADUZIDO | policebooth_english.txt-005.txt (6 KB) | KmKi | XDathz | 08 Jan, 2016 (23:02) |
TRADUZIDO | policebooth_english.txt-006.txt (6 KB) | KmKi | XDathz | 08 Jan, 2016 (23:25) |
TRADUZIDO | policebooth_english.txt-007.txt (2 KB) | XDathz | XDathz | 10 Jul, 2016 (15:07) |
TRADUZIDO | pornext_english.txt-001.txt (7 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (18:03) |
TRADUZIDO | pornext_english.txt-002.txt (4 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (18:03) |
TRADUZIDO | pornint_english.txt-001.txt (6 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (18:03) |
TRADUZIDO | pornint_english.txt-002.txt (5 KB) | Yagrold | walk_ed | 09 Mai, 2014 (22:27) |
TRADUZIDO | portaloo_english.txt-001.txt (6 KB) | KmKi | XDathz | 09 Jan, 2016 (01:55) |
TRADUZIDO | portaloo_english.txt-002.txt (5 KB) | XDathz | XDathz | 06 Jul, 2016 (16:29) |
TRADUZIDO | postoffice_english.txt-001.txt (6 KB) | Yagrold | squallzell8 | 23 Ago, 2014 (15:41) |
TRADUZIDO | postoffice_english.txt-002.txt (1 KB) | soguquake567 | squallzell8 | 22 Ago, 2014 (00:59) |
TRADUZIDO | reception_english.txt-001.txt (6 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (18:03) |
TRADUZIDO | reception_english.txt-002.txt (6 KB) | Yagrold | walk_ed | 21 Mai, 2014 (16:02) |
TRADUZIDO | reception_english.txt-003.txt (435 b) | soguquake567 | walk_ed | 04 Mai, 2014 (14:52) |
TRADUZIDO | regurgitator_english.txt-001.txt (6 KB) | soguquake567 | XDathz | 09 Jul, 2016 (00:12) |
TRADUZIDO | regurgitator_english.txt-002.txt (6 KB) | KmKi | XDathz | 09 Jan, 2016 (17:43) |
TRADUZIDO | regurgitator_english.txt-003.txt (5 KB) | Kamisama | soguquake567 | 06 Jul, 2016 (23:04) |
TRADUZIDO | regurgitator_english.txt-004.txt (3 KB) | Arcanjo_TR | XDathz | 17 Dez, 2015 (21:46) |
TRADUZIDO | restaurant_english.txt-001.txt (7 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (21:22) |
TRADUZIDO | restaurant_english.txt-002.txt (7 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (21:22) |
TRADUZIDO | restaurant_english.txt-003.txt (7 KB) | Bilwolf_TR | walk_ed | 14 Jun, 2014 (21:22) |
TRADUZIDO | restaurant_english.txt-004.txt (2 KB) | usernamed | walk_ed | 09 Mai, 2014 (20:41) |
TRADUZIDO | rifleroom_english.txt-001.txt (7 KB) | Ribacm | Ribacm | 17 Nov, 2015 (23:34) |
TRADUZIDO | rifleroom_english.txt-002.txt (5 KB) | Ribacm | Ribacm | 17 Nov, 2015 (23:34) |
TRADUZIDO | roofbottom_english.txt-001.txt (4 KB) | Yagrold | squallzell8 | 02 Set, 2014 (12:06) |
TRADUZIDO | rooftop_english.txt-001.txt (8 KB) | Kraus | walk_ed | 08 Set, 2014 (09:17) |
TRADUZIDO | rooftop_english.txt-002.txt (4 KB) | Kraus | walk_ed | 08 Set, 2014 (09:17) |
TRADUZIDO | septictank_english.txt-001.txt (7 KB) | baican | XDathz | 10 Jan, 2016 (00:27) |
TRADUZIDO | septictank_english.txt-002.txt (7 KB) | baican | XDathz | 10 Jan, 2016 (22:18) |
TRADUZIDO | septictank_english.txt-003.txt (6 KB) | Arcanjo_TR | XDathz | 05 Jan, 2016 (17:44) |
TRADUZIDO | septictank_english.txt-004.txt (5 KB) | thaynacorreah | squallzell8 | 02 Set, 2014 (11:45) |
TRADUZIDO | stagedoor_english.txt-001.txt (5 KB) | Arcanjo_TR | XDathz | 18 Dez, 2015 (04:08) |
TRADUZIDO | stagedoor_english.txt-002.txt (7 KB) | lincolnmaxwel | XDathz | 06 Jul, 2016 (23:39) |
TRADUZIDO | stagedoor_english.txt-003.txt (7 KB) | subzero242 | XDathz | 07 Jul, 2016 (00:19) |
TRADUZIDO | stagedoor_english.txt-004.txt (6 KB) | lincolnmaxwel | XDathz | 07 Jul, 2016 (00:42) |
TRADUZIDO | stagedoor_english.txt-005.txt (693 b) | XDathz | XDathz | 10 Jul, 2016 (15:29) |
TRADUZIDO | stage_english.txt-001.txt (4 KB) | Ran447 | squallzell8 | 21 Ago, 2014 (10:08) |
TRADUZIDO | stage_english.txt-002.txt (6 KB) | Ran447 | squallzell8 | 21 Ago, 2014 (10:29) |
TRADUZIDO | stage_english.txt-003.txt (6 KB) | baican | Ribacm | 21 Nov, 2015 (23:13) |
TRADUZIDO | stage_english.txt-004.txt (7 KB) | baican | Ribacm | 18 Set, 2017 (14:32) |
TRADUZIDO | stage_english.txt-005.txt (993 b) | XDathz | XDathz | 10 Jul, 2016 (15:21) |
TRADUZIDO | stainroom_english.txt-001.txt (2 KB) | roberto_ras | squallzell8 | 01 Set, 2014 (11:01) |
TRADUZIDO | station_english.txt-001.txt (5 KB) | soguquake567 | XDathz | 10 Jun, 2014 (19:53) |
TRADUZIDO | station_english.txt-002.txt (4 KB) | soguquake567 | XDathz | 10 Jun, 2014 (19:56) |
TRADUZIDO | statue_english.txt-001.txt (6 KB) | FillipeDrago | XDathz | 10 Jun, 2014 (20:26) |
TRADUZIDO | statue_english.txt-002.txt (3 KB) | XDathz | XDathz | 10 Mai, 2014 (08:10) |
TRADUZIDO | takeaway_english.txt-001.txt (7 KB) | Kamisama | Ribacm | 17 Nov, 2015 (23:30) |
TRADUZIDO | takeaway_english.txt-002.txt (8 KB) | Kamisama | Ribacm | 17 Nov, 2015 (23:30) |
TRADUZIDO | takeaway_english.txt-003.txt (6 KB) | Kamisama | Ribacm | 17 Nov, 2015 (23:31) |
TRADUZIDO | takeaway_english.txt-004.txt (6 KB) | Arcanjo_TR | Ribacm | 17 Nov, 2015 (23:30) |
TRADUZIDO | takeaway_english.txt-005.txt (2 KB) | walk_ed | walk_ed | 27 Jun, 2014 (16:22) |
TRADUZIDO | techlab_english.txt-001.txt (7 KB) | Kraus | walk_ed | 08 Set, 2014 (10:31) |
TRADUZIDO | techlab_english.txt-002.txt (6 KB) | Kraus | Ribacm | 18 Nov, 2015 (01:14) |
TRADUZIDO | techlab_english.txt-003.txt (5 KB) | daniel_bass | walk_ed | 08 Set, 2014 (10:19) |
TRADUZIDO | techlab_english.txt-004.txt (6 KB) | daniel_bass | walk_ed | 08 Set, 2014 (10:19) |
TRADUZIDO | techlab_english.txt-005.txt (116 b) | walk_ed | walk_ed | 26 Jun, 2014 (18:20) |
TRADUZIDO | toiletext_english.txt-001.txt (6 KB) | roberto_ras | XDathz | 22 Jun, 2014 (21:58) |
TRADUZIDO | toiletext_english.txt-002.txt (6 KB) | Yagrold | walk_ed | 21 Mai, 2014 (18:15) |
TRADUZIDO | toiletext_english.txt-003.txt (824 b) | FillipeDrago | walk_ed | 03 Mai, 2014 (12:27) |
TRADUZIDO | toiletint_english.txt-001.txt (2 KB) | walk_ed | walk_ed | 05 Mai, 2014 (16:13) |
TRADUZIDO | toilet_english.txt-001.txt (7 KB) | Yagrold | walk_ed | 02 Set, 2014 (21:27) |
TRADUZIDO | toilet_english.txt-002.txt (7 KB) | XDathz | Ribacm | 17 Nov, 2015 (23:39) |
TRADUZIDO | toilet_english.txt-003.txt (6 KB) | Yagrold | walk_ed | 02 Set, 2014 (21:26) |
TRADUZIDO | tunnel_english.txt-001.txt (5 KB) | thaynacorreah | squallzell8 | 02 Set, 2014 (11:55) |
TRADUZIDO | tunnel_english.txt-002.txt (5 KB) | Kraus | squallzell8 | 20 Set, 2014 (16:38) |
TRADUZIDO | tunnel_english.txt-003.txt (6 KB) | Kraus | Ribacm | 18 Nov, 2015 (01:15) |
TRADUZIDO | ui_cms_english.txt-001.txt (88 b) | iGOR 99 | walk_ed | 03 Mai, 2014 (12:13) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-001.txt (5 KB) | FillipeDrago | walk_ed | 04 Mai, 2014 (18:17) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-002.txt (2 KB) | FillipeDrago | iGOR 99 | 04 Mai, 2014 (00:58) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-003.txt (2 KB) | FillipeDrago | walk_ed | 04 Mai, 2014 (14:54) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-004.txt (2 KB) | FillipeDrago | walk_ed | 04 Mai, 2014 (18:05) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-005.txt (2 KB) | Yagrold | iGOR 99 | 05 Mai, 2014 (23:35) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-006.txt (3 KB) | FillipeDrago | walk_ed | 25 Jun, 2014 (20:10) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-007.txt (3 KB) | FillipeDrago | iGOR 99 | 21 Mai, 2014 (20:09) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-008.txt (3 KB) | FillipeDrago | walk_ed | 09 Mai, 2014 (20:56) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-009.txt (3 KB) | XDathz | XDathz | 08 Mai, 2014 (18:48) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-010.txt (3 KB) | Yagrold | walk_ed | 09 Mai, 2014 (20:50) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-011.txt (3 KB) | XDathz | XDathz | 08 Mai, 2014 (21:59) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-012.txt (3 KB) | XDathz | XDathz | 05 Mai, 2014 (17:47) |
TRADUZIDO | ui_text_english.txt-013.txt (2 KB) | XDathz | XDathz | 04 Mai, 2014 (14:50) |
TRADUZIDO | ventwall_english.txt-001.txt (7 KB) | roberto_ras | squallzell8 | 23 Ago, 2014 (16:11) |
TRADUZIDO | ventwall_english.txt-002.txt (7 KB) | roberto_ras | squallzell8 | 23 Ago, 2014 (16:19) |
TRADUZIDO | ventwall_english.txt-003.txt (4 KB) | soguquake567 | squallzell8 | 23 Ago, 2014 (16:26) |
TRADUZIDO | wasteland_english.txt-001.txt (7 KB) | Kraus | walk_ed | 08 Set, 2014 (11:21) |
TRADUZIDO | wasteland_english.txt-002.txt (7 KB) | Kraus | walk_ed | 08 Set, 2014 (11:21) |
TRADUZIDO | wasteland_english.txt-003.txt (4 KB) | Kraus | walk_ed | 08 Set, 2014 (11:21) |
TRADUZIDO | woods_english.txt-001.txt (6 KB) | XDathz | XDathz | 08 Jul, 2016 (01:39) |
TRADUZIDO | woods_english.txt-002.txt (5 KB) | Eduardo80 | Ribacm | 19 Nov, 2015 (23:01) |
TRADUZIDO | woods_english.txt-003.txt (3 KB) | Arcanjo_TR | walk_ed | 09 Set, 2014 (13:58) |