Boa, então mais pra frente participarei, no momento estou em 2 projetos.Roberto Vinicius escreveu:Esses são só a pontinha do iceberg!Kuringa escreveu:Terão mais arquivos ou serão só esses?
[PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3![]() ![]() Thermaltake V3 Black Edition
Corsair CX 600W Mobo Asus M5A97 Evo Processador AMD FX-8150 Memória HyperX 8 GB 1600 Mhz GeForce GTX 1060 3 GB HD's 320gb - 500gb ![]() Skype: marcelospinosa |
|
Mensagens: 9 Registrado em: 23 Ago 2012, 21:52 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3oi ja estou ajudando na tradução e gostaria de saber se o " %1 " significa alguma coisa
|
Mensagens: 278 Registrado em: 06 Nov 2011, 14:58 Localização: Rio de Janeiro - RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Deve ser código do jogo. Não mexa! |
Mensagens: 9 Registrado em: 23 Ago 2012, 21:52 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Oi gostaria de saber se o " %1 " significa alguma coisa na tradução |
Mensagens: 9 Registrado em: 23 Ago 2012, 21:52 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3ficou uma linha sem traduzir no arquivo "002" 4° linha mas ja enviei o arquivo como faço para enviar denovo
|
Mensagens: 377 Registrado em: 24 Jul 2010, 13:40 Website: http://www.tribogamer.com Yahoo Messenger: ------------- AOL: ------------- Localização: Indefinida |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Gostaria de ajudar, posso?Peço permissão
|
|
Mensagens: 24 Registrado em: 25 Mar 2012, 00:26 Localização: Guarulhos,SP |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Mais uma grande tradução.
![]()
Editado pela última vez por mobobomouse em 05 Mar 2013, 00:59, em um total de 2 vezes.
![]() ![]() |
Mensagens: 278 Registrado em: 06 Nov 2011, 14:58 Localização: Rio de Janeiro - RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Permissão Concedida soldado! |
Mensagens: 278 Registrado em: 06 Nov 2011, 14:58 Localização: Rio de Janeiro - RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Crysis 3 Tradução News:
>>Adicionei um pequeno dicionário no gerenciador de arquivos junto com a Wiki do jogo para ajudar na tradução. >>Vem mais arquivos por aí! >>Essa tradução não é um "passeio em Marte", então vamos com calma e sem pressa ![]() |
Mensagens: 215 Registrado em: 06 Set 2012, 23:15 Localização: Ponta Grossa - PR |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Por enquanto eu estou sem tempo devido ao projeto do Sleeping Dogs e escola... mas é provável que em breve eu ajude na tradução... boa sorte a quem já começou.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() "Nobody dies a virgin... Life fucks us all.” Kurt Cobain |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Uma pequena dúvida sobre a tradução nome de as naves que largam os pods com cephs, que se chamam dropships logo naves de descargas.
Deixo tar dropship ou fica assim bem direta? Ou há uma sugestão melhor? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Mensagens: 278 Registrado em: 06 Nov 2011, 14:58 Localização: Rio de Janeiro - RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Deixa como Dropships. |
Mensagens: 9 Registrado em: 23 Ago 2012, 21:52 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Oi, o arquivo "text_ui_messages.txt-019.txt" parece ser uma lista de codigos?
e os arquivos TXT 12, 13 e 14 parece ser uma lista de países?. Não sei se pode ser traduzido então deixei quieto |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Crysis 3Eu traduzi os paises, tinha uns poucos no txt 11 também, acho que não tem importância quase nenhuma no jogo (deve ser na criação de conta online ou assim que pede o país), mas acabei traduzindo na mesma... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 1 visitante