Inscrições abertas para novos tradutores TR
Enviado: 07 Set 2015, 01:08
Inscrições abertas!!!!
Preencham o pequeno formulário abaixo:
Nome:
Idade:
Nível de inglês:
Estilo de jogo preferido:
Já tem experiência com tradução?
Os inscritos receberão arquivos com regras e dicas de como devem ser traduzidos, após isso o mesmo receberá seu status de tradutor conforme seu desempenho.
Algumas regras que deve ser rigorosamente obedecidas, para uma nota excelente:
1º Baixe sempre dois arquivos, um para você editar(alterar) e outro para consulta. Cuidado para não entregar o errado.
2º Nunca altere os códigos do arquivo, exemplo:
3º Após o termino da Tradução, passe no corretor ortográfico atualizado, tais como: LibreOffice ou Microsoft Office ou Google Docs Etc. Não confie no Notepad++
Para mais dicas, veja: Tutoriais e Dicas para Traduções
Boa Sorte!
Os novos inscritos serão avaliados pelo Henry Master e Alex_TR
Para manter o cargo é fundamental a participação nos projetos abertos e/ou em off da TRibo, pois a inatividade pode e acarretará em rebaixamente, e consequentemente a perda do status de Tradutor Oficial. Lembrando que para participar dos projetos futuros será exigido status mínimo de Tradutor Iniciado.
Fábioffs
jc_fialho
alissongja
lukasXD
iGhosthy
Dihrexx
Mechtatel
Ebecks34
HAXavier
SnakeWater
SainNored
impkdevil
ExZeus
notnanomercy
triwion
rogerthat 90
Faith
LeCobain88
Rozinh
Kirao
lukask9ss
artcamargo
outroros
wolfhikimaru
mario neto
Gawkroger
mateus2k10
Sempiter
RichellyItalo
Trovsky
Bren0Miranda
willjay
Gajhel
dragon31h
GruntBR
Kratos_Mtoz
zero20000
_Thundergames_
dracomalkavian
happylano
Preencham o pequeno formulário abaixo:
Nome:
Idade:
Nível de inglês:
Estilo de jogo preferido:
Já tem experiência com tradução?
Os inscritos receberão arquivos com regras e dicas de como devem ser traduzidos, após isso o mesmo receberá seu status de tradutor conforme seu desempenho.
Algumas regras que deve ser rigorosamente obedecidas, para uma nota excelente:
1º Baixe sempre dois arquivos, um para você editar(alterar) e outro para consulta. Cuidado para não entregar o errado.
2º Nunca altere os códigos do arquivo, exemplo:
<DefaultText>"Com quem você está falando?" </DefaultText>
DefaultText"Com quem você está falando?" /DefaultText
3º Após o termino da Tradução, passe no corretor ortográfico atualizado, tais como: LibreOffice ou Microsoft Office ou Google Docs Etc. Não confie no Notepad++
Para mais dicas, veja: Tutoriais e Dicas para Traduções
Boa Sorte!
Os novos inscritos serão avaliados pelo Henry Master e Alex_TR
ATENÇÃO, AVISO AOS TRADUTORES APROVADOS!!!
O seguinte aviso é de muita importância para o quatro de tradutores oficiais da TRIBO GAMER!Para manter o cargo é fundamental a participação nos projetos abertos e/ou em off da TRibo, pois a inatividade pode e acarretará em rebaixamente, e consequentemente a perda do status de Tradutor Oficial. Lembrando que para participar dos projetos futuros será exigido status mínimo de Tradutor Iniciado.
Aprovados:
Fábioffs
jc_fialho
alissongja
lukasXD
iGhosthy
Dihrexx
Mechtatel
Ebecks34
HAXavier
SnakeWater
SainNored
impkdevil
ExZeus
notnanomercy
triwion
rogerthat 90
Faith
LeCobain88
Rozinh
Kirao
lukask9ss
artcamargo
outroros
Reprovados: (Lista Negra)
wolfhikimaru
mario neto
Gawkroger
mateus2k10
Sempiter
RichellyItalo
Trovsky
Bren0Miranda
willjay
Gajhel
dragon31h
GruntBR
Kratos_Mtoz
zero20000
_Thundergames_
dracomalkavian
happylano