Página 2 de 5
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 23 Abr 2017, 13:10
por Lucas_Trindade
Ogoshi escreveu:[
Lucas_Trindade escreveu:Quero ajudar na tradução, se puder me enviar o teste agradeço!
Desculpe a demora, te liberei apenas para fazer o teste.
Não esqueça de ler as regras lá em cima!
Seu arquivo é este aqui:
http://tribogamer.com/projetos/147_proj ... 29441.html
Boa sorte, qualquer dúvida só chamar.
Traduzido e enviado
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 23 Abr 2017, 14:42
por Ogoshi
Alguns termos que estou vendo nas revisões, vamos tentar padronizar para não ter conflito futuramente.
DICIONÁRIO DE TERMOS.
Gift/Gifts = Dádiva/Dádivas
Gift Points = Pontos de Dádiva
Imperium Romana = Império Romano
Crusaders = Cruzados (tropas)
Paladins = Paladinos (tropas)
Tomte = Tomte (Decidi não traduzir para Nisse, pois muita gente não deve conhecer)
Red Tomte = Tomte Vermelho
Imp = Diabinhos (Quem tiver um termo melhor só falar)
Kobold = Duende (Fiquei na dúvida entre Duende ou Globin, qual acham melhor
Bishop = Bispo
Hooded Jotan = Jotan Encapuzado
O dicionário será colocado na página principal do gerenciador, estarei atualizando regulamente de acordo que surgirem novos termos. Fiquem sempre de olho. Qualquer dúvida sobre termos/padronização poste no tópico antes.
Obs. Não se esqueçam, tudo que estiver traduzido no Espanhol terá que ser traduzido no arquivo em inglês, por isso aconselho sempre utilizar o arquivo espanhol como base na tradução.
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 23 Abr 2017, 14:55
por Ogoshi
Lucas_Trindade escreveu:Traduzido e enviado
Liberado! Continue assim!
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 23 Abr 2017, 16:28
por Lucas_Trindade
Ogoshi escreveu:Lucas_Trindade escreveu:Traduzido e enviado
Liberado! Continue assim!
Tô traduzindo um arquivo novo aqui e me deparei com um "longship", traduzi como Dracar (grande barco viking), tem algum problema?
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 23 Abr 2017, 22:38
por Ogoshi
Lucas_Trindade escreveu:Ogoshi escreveu:Lucas_Trindade escreveu:Traduzido e enviado
Liberado! Continue assim!
Tô traduzindo um arquivo novo aqui e me deparei com um "longship", traduzi como Dracar (grande barco viking), tem algum problema?
Use como base o arquivo em espanhol, como está long ship nele?
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 24 Abr 2017, 12:13
por Alves_TR
Quando acabarmos a tradução desse jogo, irei jogá-lo com certeza, tô encontrando altas referencias aqui enquanto traduzo kkkk...
Em especial à Vikings, Game of Thrones e uma do Senhor dos Anéis como essa frase aqui (We wants it. We needs it. Must have the precious) se referindo ao anel Draupnir.
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 24 Abr 2017, 12:35
por yoysef
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 24 Abr 2017, 13:54
por Lucas_Trindade
Ogoshi escreveu:Lucas_Trindade escreveu:Ogoshi escreveu:
Liberado! Continue assim!
Tô traduzindo um arquivo novo aqui e me deparei com um "longship", traduzi como Dracar (grande barco viking), tem algum problema?
Use como base o arquivo em espanhol, como está long ship nele?
"barco largo"
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 24 Abr 2017, 14:16
por Alves_TR
Aguarde o Ogoshi (administrador do projeto) aparecer para te passar um teste.
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 24 Abr 2017, 16:01
por Zexia
Em alguns arquivos fazem referência a Hel (Helgardh), que no caso é um dos mundos da mitologia nórdica; em espanhol está traduzido como "Infierno", mas Hel não é exatamente o inferno (pelo que pesquisei). Devo traduzir para "Inferno" ou manter "Hel"?
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 24 Abr 2017, 18:07
por Alves_TR
Zexia escreveu:Em alguns arquivos fazem referência a Hel (Helgardh), que no caso é um dos mundos da mitologia nórdica; em espanhol está traduzido como "Infierno", mas Hel não é exatamente o inferno (pelo que pesquisei). Devo traduzir para "Inferno" ou manter "Hel"?
''Helgardh, também conhecido como Hel, Helheimou Casa das Névoas, é um dos nove mundos da mitologia nórdica, o domicílio dos mortos,
governado pela deusa Hel,
cujo nome é compartilhado com o próprio nome do lugar''
Minha sugestão é manter como Hel já que tbm faz referencia ao nome de quem governa lá. Traduzir para inferno consequentemente seria o mesmo que traduzir o nome da deusa.
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 24 Abr 2017, 21:01
por Ogoshi
Alves_TR escreveu:Quando acabarmos a tradução desse jogo, irei jogá-lo com certeza, tô encontrando altas referencias aqui enquanto traduzo kkkk...
Em especial à Vikings, Game of Thrones e uma do Senhor dos Anéis como essa frase aqui (We wants it. We needs it. Must have the precious) se referindo ao anel Draupnir.
KKKKK Muito massa, embora nunca tenha visto GoT e muito menos a Série Vikings. (Ainda). Estou jogando o Wolves, estou level 17, está bem legal por sinal.
Lucas_Trindade escreveu:Tô traduzindo um arquivo novo aqui e me deparei com um "longship", traduzi como Dracar (grande barco viking), tem algum problema
O termo padronizado será "Barco Largo"
Liberado no projeto! Não esqueça de ler as regras na primeira página!
Obs: A partir de agora irei liberar o usuário sem teste. Porém se o mesmo for mal no seu primeiro arquivo traduzido irei banir do projeto. Então não me decepcionem.
Zexia escreveu:Em alguns arquivos fazem referência a Hel (Helgardh), que no caso é um dos mundos da mitologia nórdica; em espanhol está traduzido como "Infierno", mas Hel não é exatamente o inferno (pelo que pesquisei). Devo traduzir para "Inferno" ou manter "Hel"?
Como Alves falou e eu também acho, melhor manter "Hel", irei adicionar no dicionário de termos.
Galera, desculpa e demora para responder. Dia hoje foi cheio.
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 25 Abr 2017, 10:54
por yoysef
Show vou começar hj de noite
Quem quiser jogar um coop la avisa po
Nao acho nem a pau to lvl 31 jah jogo viciante
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 27 Abr 2017, 19:21
por Ogoshi
Boa noite galera! Quero desde já agradecer a todos pela ajuda e grande desempenho!
Projeto foi aberto dia 20/04/2017 com 60 arquivos.
E hoje no dia 27/04/2017 já temos:
11 - Traduzidos
18 - Entregues
1 - Em revisão
6 - Reservados
25 - Disponíveis
No Final de semana vou pegar firme pra revisar.
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Vikings: Wolves of Midgard
Enviado: 29 Abr 2017, 15:32
por Ogoshi
Boa tarde pessoal!
@Lucas_Trindade, você tem um arquivo reservado desde do dia 24/04. Peço que entregue ele até o dia 01/05.
Arquivo reservado: http://tribogamer.com/projetos/147_proj ... 29445.html