Ajuda, mas como já disse, já acabou a tradução aqui. Agora é revisão e testes in-game. Se fossemos começar hoje uma tradução PT-BR essa tradução em Espanhol iria ajudar muito na nossa tradução para consultas e termos. Mas de agora não nos ajuda. E ajuda quem quiser jogar o jogo em espanhol ou aguardar o PT-BR.nataeliaquim escreveu:O projeto ja esta no final e ontem lançou a tradução em espanhol, isso de alguma forma ajuda ainda a tradução ou não?Eles tambem disponibilizaram os arquivos para quem quiser traduzir.
[PROJETO DE TRADUÇÃO] Firewatch
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Firewatch"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 1 Registrado em: 25 Dez 2012, 03:20 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchGostaria de ajudar também!
|
Mensagens: 106 Registrado em: 03 Jul 2011, 11:47 Localização: Rio Grande do Sul |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchSó para não ter que avisar novamente, peço que leia as postagens anteriores. Infelizmente, ngm mais poderá mais participar do projeto. Felizmente, o projeto se encontra nos estágios finais de desenvolvimento faltando apenas uma revisão dos arquivos de texto e depois uma revisão geral in-game. |
Mensagens: 35 Registrado em: 12 Fev 2016, 22:57 Localização: Rio Grande do Sul |
RevisãoOlá gente...
Ogoshi, se você quiser ajuda na revisão (só se você quiser, afinal sou um novato ainda né), estou disponível. Se não quiser, de boa. "O amor é como papel higiênico. Diminui a cada cagada". |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchAos colaboradores DiegoKuririn, AgOOnY e 7hiagomp tem até Segunda feira (18/04) para entregar os arquivos reservado, caso contrário irei liberá-los para a tradução.
Obrigado BernardoSK, mas preciso de alguém com mais experiencia. Malfeito, ainda ta vivo? "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Firewatch
Opa, to sim. TIve uns problemas nesse tempo, acompanhava o forum pelo cel mas não consegui revisar. Vou dar um gás nessa revisão, pra fazer o negócio andar firme dnovo. Queria saber se vc e o Ag00nY tem alguma forma de comunicação mais rápida que o forum (: o/ |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchSó a Steam mesmo, porém fico mais off do que ON lá. Pode mandar MSG privada se quiser. Obrigado pela ajuda. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 31 Registrado em: 30 Out 2012, 11:32 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchOgoshi, tem como você liberar o arquivo que o AgOOny não traduziu para mim?
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Firewatch
Liberado! O outro arquivo também, agora restam 2 para serem traduzidos. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 31 Registrado em: 30 Out 2012, 11:32 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchIt's over!
Enfim, acabou o processo de tradução (que durou dois meses e alguns dias). Agora só resta revisar, testar e colocar para download para a galera que teve paciência pelo projeto. Quero agradecer e parabenizar a cada um que junto comigo, participou da tradução desse belo jogo. |
Mensagens: 35 Registrado em: 12 Fev 2016, 22:57 Localização: Rio Grande do Sul |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchCara, não sei se você percebeu, mas o projeto acabou. Só falta a revisão, e você ainda não fez teste para tradutor iniciado, e precisa ser no mínimo tradutor júnior para poder ser revisor. Pega aqui o link para o teste: viewtopic.php?f=79&t=25869 É só você ler as regras e postar no tópico que quer participar (informando idade, jogo preferido, nível de inglês e se já participou de algum tipo de tradução, não necessariamente da Tribo Gamer). Boa sorte! "O amor é como papel higiênico. Diminui a cada cagada". |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchJá mandei lá os meus dados mas ninguem respondeu Traduções:
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchComo um projeto que já está com tudo traduzido iria morrer? Não comece as cobranças aqui, pois não é tópico para isso. Tive um mês corrido em Abril na Faculdade, semana de provas e muitos trabalhos. Então logo não tive tempo para começar a revisão. Acredito que este mês vai ser mais suave e de para dar inicio. Lembrando que não existe só eu Revisor. Preciso da ajuda dos revisores, ou de alguém que gostaria de revisar. (Patente Tradutor Junior pra cima ou com experiencia em revisão). Obs: Se tiver post de cobranças irei pedir para trancar o tópico. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] FirewatchJá joguei e virei. Inclusive tenho o jogo. Vou Participar.
|
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 5 visitantes