Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 22 Jun 2011, 20:26

Vou me pronunciar... concordo com o Tuca13, mas eles poderiam ter um bom senso, traduções iniciadas pela GV, alguns USER pediram tal tradução a TR não inicia a mesma pq é perda de tempo, ta faltando um pouco de bom senso de alguns na GV... Ao meu ver é sim um provocação...

Vamos seguir em frente pessoal... Não vamos cair na provocação deles.
Editado pela última vez por jeffe_r em 22 Jun 2011, 20:28, em um total de 1 vez.
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. João 3:16
Imagem
Imagem

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 22 Jun 2011, 20:27

Gilberto peço desculpa se me expressei errado, mas o que está escrito na minha mensagem, vai mais além do que qualquer pessoa que não tenha um certo nivel de trabalho de casa feito. Não o vou obrigar a entender certas coisas, mas eu já fui administrador lá, e sei muito bem do que falo.
O Tuca explicou perfeitamente as coisas. E sim, desculpe, sou uma pessoa direta, e sim, a GV faz parte do "lado negro" levando gente do bem como você presumo, para as trevas.
Nada acontece á toa!
Abraços

PS:Assunto encerrado, qualquer mensagem relacionada com isso, será deletada.

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 22 Jun 2011, 23:30

Tuca13

Veja bem, velho. Não me faltam dados, pois, uma coisa que aprendi nos meus 34 anos de vida é que, toda história tem 3 versões: a que cada lado conta e a verdadeira. Todo mundo "puxa a sardinha" pro seu lado. Foi por isso que procurei comversar com o Ednaldo, assim como já conversei com o Jenner e com o Marcos.

Já falei, mas, não custa repetir. Não sou da staff da GV, não compro briga de ninguém. Infelizmente alguns dos seus amigos vivem ofendendo os tradutores da GV, como se a gente tivesse culpa das suas rixas pessoais. Já pedi uma vez e vou pedir de novo pra pensarem bem antes d eofender as pessoas gratuitamente.

Os comentários do seu amigo Pertilee e do Victor Branco, falam por si só. Assim como outros usuários. Eu sei que vocês não podem controlar os comentários dos usuários mas, dos adms e tradutores, no mínimo eles poderiam ser melhor orientados.

Isso é com vocês. Venho aqui fazer um pedido e espero que sejam sensatos ao concordar com os fato. Meu velho pai, que muito me ensinou, sempre me disse que um homem tem que ser digno de assumir quando erra. Espero que eu esteja lidando com homens, não com garotos.

Forte abraço e obrigado pela educação em responder.

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 22 Jun 2011, 23:38

OK Victor. Acho que não preciso me alongar mais.

Só peço que, quando resolverem criticar a GV, não ofendam gratuitamente as pessoas de bem que ali colaboram.

De minha parte, encerrado.

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 22 Jun 2011, 23:56

Gilberto, você que vem falando tanto em coisas certas e erradas, parece ter ignorado o fato de um administrador da Tribo ter encerrado o assunto em questão, o que ao meu ver demonstrou uma clara falta de respeito da sua parte. Como você pode ver, pedir respeito é sempre bem mais fácil do que praticá-lo. Se já havia feito a sua reclamação e a levado ao conhecimento do Ednaldo, deveria ter tido a paciência necessária para que as providências cabíveis fossem tomadas. Falo de práticas extremamente comuns para quem tenha um mínimo conhecimento de como funcionam foruns, noções que com certeza você tem.

Eu poderia continuar rebatendo várias coisas que você falou, algumas mesmo recheadas de uma indelicadeza que não vi você sofrer aqui em nenhum momento, mas como não desejo cometer o mesmo erro que você ao desrespeitar as determinações de um dos administradores da Tribo, encerro agora essa esplanação.

Vida longa a fortaleza da Tribo dos Renegados.
Imagem

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 00:04

Poxa, não gosto de ver esses tipo de comentários. Isso já não foi resolvido? Então acabou, ficar olhando o terreno dos outros, da nisso.

Não estou querendo faltar com respeito à ninguém, somente tentando cortar a corda desse assunto...
"Apressa-te a viver bem e pensa que cada dia é, por si só, uma vida."
"Aquele que vive de combater um inimigo tem interesse em o deixar com vida."
"Você vive hoje uma vida que gostaria de viver por toda a eternidade?"
"É difícil viver com as pessoas porque calar é muito difícil."
"Se vale a pena viver e se a morte faz parte da vida, então, morrer também vale a pena..."

"Nihil est, omnia licere."

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 00:08

Tuca.

Peço desculpas mas eu estava escrevendo enquanto o Victor colocava o post. Só fui ler depois de publicado. Você não me conhece, portanto, não julgue o que sei ou não sei.

Desculpe o desrespeito Victor, mas, certas coisas precisam ficar claras. Se desejarem continuar nossa filosofia, ou debater questões que valham à pena, meu MSN é [email protected].

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 00:20

Gilberto, eu é que lhe peço desculpas, mas existe uma diferença de cerca de 3 horas entre o post do adm Victor Branco encerrando a questão e o seu post, o que infelizmente deixa evidente que você infringiu a determinação porque o quis e não por não tê-lo percebido. Agindo dessa forma você acaba desabilitando e removendo a credibilidade de tudo o que falou até agora.
Usando de uma expressão sua, eu também espero estar falando com um homem e não com um garoto.
Imagem

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 00:57

Em primeiro lugar, quero pedir desculpas em nome de toda a tribo ao Gilberto, pq, não especificamente a ele, mas já vi muitos usuários nossos falando mal de tradutores da Game Vicio, e não suporto quando vejo, me da vontade de sair apagando tudo, mas se apaga, aparece um troll reclamando que a msg foi excluída. Enfim, a Game Vicio lançou a tradução antes de nós? Parabéns, méritos de quem traduziu. Faltou revisão ou qualidade? O problema é deles, e nada aqui deve ou deverá ser discutido sobre isso.
Vamos tentar na maioria das vezes, não fazer traduções repetidas, assim como o Gilberto disso, eu sempre olho os projetos em andamento da GV, e até no fórum de lá, pra não perder meu tempo. Exemplo disso são os Jogos Brink e Hunted: The Demon's Forge, eu consegui a tool para editar os textos logo no lançamento, mas estava atarefado com o Homefront, e não peguei, qdo fui pegar, ambos os projetos já estavam aberto (hoje, um já lançado e outro em finalização). É claro que usei de bom senso e nem peguei mais nos textos.
Eu, João Paulo, tbm tenho que discordar do que o Vitor disse, em dizer que a GV é o Lado Negro. Discordo totalmente disso, eles são uma comunidade, assim como a Tribo dos Renegados, e quem a faz são os usuários. Devemos admitir, é claro, que a GV está muito mal administrada, a julgar pelas briguinhas de mulekes que tem em todo canto lá.

Enfim, não estou defendo a Game Vicio, mas o geral não pode ser culpado pelo erro de uma ou duas pessoas.

Vida longa a Tribo, e que ambos continuemos a lançar traduções, satisfazendo assim nosso hobby e a alegria dos gamers do Brasil.

Da minha parte, assunto encerrado.

Abraços.

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 01:17

Gilberto escreveu:Victor Branco e Pertilee... e a quem mais interessar possa.

Desculpe, mas, vocês não fazem a menor ideia do que estão falando. O ódio que vocês alimentaram da GV está deixando-os cegos. Só porque vocês (alguns, inclusive, a maioria vai de piolho pela cabeça dos outros) se desentenderam com o Marcos Said, isso não lhes dá o direito de ofender a todos os colaboradores de traduções que lá frequentam.

Alguns de vocês estão tirando conclusões precipitadas só por imaginar coisas. Isso é neuroze, beirando esquizofrenia. Sempre que um jogo novo é lançado, todos os grupos procuram saber se dá pra traduzir e já colocam a mão na massa. Criticar o trabalho de colegas de ofício (tradutores) é antiético, imoral e infantil.

Não sei se vocês sabem mas, tenho procurado manter contato com o Ednaldo Trajano (além de já ter tentado contactar o Hardell também) e já tivemos conversas muto agradáveis e proveitosas. Basta falar com ele pra saberem que estou procurando saber em quais projetos vocês trabalham para eu não perder meu tempo fazendo trabalho dobrado. Haja vista a tradução do Homefront que eu estava no meio do trabalho e vocês lançaram a tradução aqui no site vocês. Daí resolvi enconstá-lo e partir para outros. Será que então , por isso, eu tenho o direito de ofendê-los ou menosprezá-los publicamente?

Quero deixar claro que não tenho nenhum vínculo de interesses com a GV, além da colaboração com as traduções. Curto o site de lá assim como curto o site vocês. Vocês estão fazendo um belo trabalho e eu sempre venho aqui parabenizá-los por isso. Só estou fazendo esse post porque já estou cansado de ser ofendido por tabela. O problema é de vocês com o Marcos, então, resolvam com ele. Vocês acham que não ficamos putos da vida quando vemos alguém indo lá só pra detonar nosso trabalho. E o que fizemos pra merecer isso?

Desculpe se agora, talvez, vocês estejam aborrecidos comigo. Essa não foi minha intenção. Só venho aqui lhes pedir um pouco mais de respeito com as pessoas que não têm nada haver com suas rixas pessoais. E peço também mais respeito com seus colegas tradutores, sejam lá de que grupo forem.

PS.: caso não saibam, meu nickname na GV é gibsonx.

Sei que o victor deu o assunto por encerrado acima, mas como estive off desde a última sexta e só tomei conhecimento dos fatos hoje, me sinto no direito de postar minha opinião.

Gilberto:

Sei que você é um colaborador no outro site e que gosta do que faz. Nós aqui estamos caminhando com nossas próprias pernas e JÁ esquecemos o passado. Eu já nem lembro desse tal de Marcos Said e ele não significa nada nem pra mim muito menos pra Tribo. Esse tal ódio que você mencionou não existe e pelo menos da minha parte nunca existiu. Eu até hoje tenho os printscreens das minhas conversas com ele e das coisas absurdas que eu o vi dizer e fazer, mas nem por isso eu publiquei nem aqui na Tribo, nem em qualquer outro lugar. Agora, você vir falando que o fato do Jenner Modesto tá traduzindo um jogo atrás do outro que nem um louco, não ter nada haver com agente? A meu querido, você vive em outro mundo então. É óbvio que o cara quer fazer um tipo de duelo pra lançar tudo antes da gente, e com isso, tá caindo em contradição com o que ele mesmo disse várias vezes:

CLIQUE NAS IMAGENS PARA AMPLIAR (TEMA PADRÃO)
Imagem
Imagem
Fonte

Agora, o que temos nós se o cara tá nessa batalha particular frenética???
Resposta: NADA. Não é problema nosso. Ele tem todo o direito de traduzir o que bem quiser e entender.

Quem não tem o direito de falar certas coisas é você, dizendo que somos neuróticos, beirando a esquizofrenicos por estarmos falando a mais pura verdade.

Outra questão é sobre o lance da ofensa. Um usuário nosso postou que a tradu dele da Red Faction tá cheia de erros. Você veio de lá pra cá e postou um post atrás do outro falando sobre isso e gerando mais clima de tensão. Mas não se deu ao trabalho de ver o que o próprio senhor J. Modesto postou no forum do lado de lá:
Imagem
Fonte

Como você pode ver, ele claramente criticou nossas traduções. Hora, todos sabem que só há 2 grupos ativos em traduções na atualidade, portando é lógico que o que está na imagem é um ataque do jenner à Tribo. O que fizemos quando nos mostraram isso?
NADA. Não tomamos a mesma atitude que você, pois não queremos esse tipo de coisa. Agora o fato é simples: há uma grande diferença quando um usuário comum faz um comentário como o nosso fez, e quando um Administrador de um site o faz, como fez o jenner. Mas é claro que você ficou quieto. Afinal, você é tradutor de lá, e não daqui, e um único deslize seu lá, e eles te banem como um cachorro qualquer, não levando em conta nada do que que você fez, não importando se foi muito ou se foi pouco. E não meu amigo, não estou nem louco nem esquizofrenico quando digo essas palavras, porque já fui de lá, e sei bem como é a coisa lá. Portando caro Gilberto, te peço encarecidamente que da próxima vez, você limite-se a ficar 'na sua' caso isso volte a acontecer, porque foi a atitude que nós tomamos quando os atacados fomos nós, e não esperamos nem menos nem mais de vocês da gamevicio.

Vou te dar o direito de resposta (caso queira) e após isso é assunto encerrado.
Imagem
Imagem
"Primeiro eles te ignoram, depois eles zombam de você, em seguida lutam com você. Então você vence." - M. Gandhi

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 06:14

Venom_TR escreveu:Em primeiro lugar, quero pedir desculpas em nome de toda a tribo ao Gilberto, pq, não especificamente a ele, mas já vi muitos usuários nossos falando mal de tradutores da Game Vicio, e não suporto quando vejo, me da vontade de sair apagando tudo, mas se apaga, aparece um troll reclamando que a msg foi excluída. Enfim, a Game Vicio lançou a tradução antes de nós? Parabéns, méritos de quem traduziu. Faltou revisão ou qualidade? O problema é deles, e nada aqui deve ou deverá ser discutido sobre isso.
Vamos tentar na maioria das vezes, não fazer traduções repetidas, assim como o Gilberto disso, eu sempre olho os projetos em andamento da GV, e até no fórum de lá, pra não perder meu tempo. Exemplo disso são os Jogos Brink e Hunted: The Demon's Forge, eu consegui a tool para editar os textos logo no lançamento, mas estava atarefado com o Homefront, e não peguei, qdo fui pegar, ambos os projetos já estavam aberto (hoje, um já lançado e outro em finalização). É claro que usei de bom senso e nem peguei mais nos textos.
Eu, João Paulo, tbm tenho que discordar do que o Vitor disse, em dizer que a GV é o Lado Negro. Discordo totalmente disso, eles são uma comunidade, assim como a Tribo dos Renegados, e quem a faz são os usuários. Devemos admitir, é claro, que a GV está muito mal administrada, a julgar pelas briguinhas de mulekes que tem em todo canto lá.

Enfim, não estou defendo a Game Vicio, mas o geral não pode ser culpado pelo erro de uma ou duas pessoas.

Vida longa a Tribo, e que ambos continuemos a lançar traduções, satisfazendo assim nosso hobby e a alegria dos gamers do Brasil.

Da minha parte, assunto encerrado.

Abraços.
Como usuário dos dois lados e sem querer puxar sardinha (afinal, tá errado, tá errado), quero expor a minha opinião. Mas antes de tudo, dizer que dou um parabéns para o Gilberto (que desde o inicio da Tribo aparece comentando em uma tradução e outra, sem faltar com o respeito) e ao Venon_TR, por ter humildade ao ponto de ver que tem pessoas que criam sim uma richa totalmente desncessária. Não sei o que aconteceu entre os tradutores no passado, mas posso dizer o que acontece agora: uma rixa, muitas vezes alimentada sem necessidade alguma! Cito alguns exemplos (dos dois lados):

- O fato de irem no site da Game Vício difamar o trabalho dos caras (o "Pertilee" fez isso na tradução Red Faction: Armageddon e o Etheh - acho que esse é o nick, se eu errei na escrita, desculpe - fez o mesmo quando lançaram uma outra tradução, criticando e falando que a Tribo é melhor, na tradução do Dirt 3, se não me engano). Me pergunto, pra que isso? Preciso de auto-afirmação ou é troll por natureza? O mesmo aconteceu, em dois projetos da Game Vicio (no projeto do Crysis 2, onde a Kruella menciona a Tribo e o post do Jenner citado no comentário do Herdell).
Obs: serão que vão me expulsar da Game Vício mais uma vez quando verem que eu citei nomes? lol


- Segundo: o fato da Game Vício permitir postar as traduções da Tribo dos Renegados, mas em compensação não permite postar o link do site, **** *** ***** (desculpe rs), mas é engraçado né!?

Abro um parenteses, uma vez fui comentar em uma tradução da Tribo, divulgada na GV e falei como andava a Game Vicio nas traduções nos dias de hoje. Sabe o que fizeram? Deleteram o meu post, e quando eu postei de novo criticando essa atitude alá Hittler baniram o meu perfil (o Banzai_One). Pessoas que criam richas ou falam mal, eles deixam os comentários, parece que certa forma gostam disso...
Ps: uma das coisas que gosto na Tribo é a democracia, já li posts de gente criticando tradução igual um troll, ainda assim o post foi mantido e a pessoa foi respondida.

- Particulamente, acho escroto e anti-ético ficar falando mal do trabalho alheio. Isso só mostra o nível de pessoa que se é. Criticar com base ou argumento é uma coisa (a famosa "critica construtiva"), agora criticar para ofender, para se sentir superior... tsc tsc

Quem sabe com toda essa discussão, não sei o lado da Game Vício (tirando o Gilberto, afinal, ele está opinando aqui), mas pelo menos o lado da Tribo parem com essa rixa imbecil e se não for postar um comentário que some ou postar a opinião sem ofender, que não se manifeste na "concorrência". Eu não testo todas as traduções lançadas, mas as baixo sempre (baixo dos dois lados, falar que não seria maior hipocrisia da p0rra) e dou parabéns, porque imagino o trabalho que dê traduzir um jogo, independente do tamanho.

Volto a dar um parabéns para o Gilberto, para o Venon_TR e me lembro de mais uma pessoa que não tem nada a ver com a história, mas fica aqui a minha admiração como pessoa, o JukaMaximus, que foi o primeiro a postar uma tradução (pelo menos uma tradução de peso) da Tribo na Game Vício e quando percebeu que não tinha dado os créditos, com humildade reconheceu o erro (ao ponto de me deixar um recado no meu perfil na Game Vicio admitindo o erro, coisa que eu não esperava, e de verdade, me surpreendeu esse tipo de atitude). São pessoas assim que mostram que a GV não é só um antro de filhadasputa rs

Então é isso... foi mal o textão xD

Vida longa as traduções no Brasil \o/
Imagem

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 09:15

O Gilberto me procurou, e eu o informei que iria tomar providencias.... ele não esperou e fez um posts desses aí.
Vitor, Tuca13, H3rdell estão todos certos. A Tribo dos Renegados (FORTALEZA que mete medo), digo isso, sem medo de ser interpretado como criador de rivalidade ou qualquer besteira que se pense.....tem sido sempre ofendida por parte de administradores, tradutores, moderadores os cabal a quatro.....Mas isso só joga combustivel no tanque.....pois a TRIBO continuará traduzindo para os gamers do Brasil.

Bom, o Vitor falou q o assunto estava encerrado, mas foi ignorado.
Assunto encerrado. E qualquer mensagem, que não seja sobre o projeto Red Faction Armageddon da TRIBO, será deletada.

Atenciosamente,
Administração
Imagem
Imagem
MEU NOVO E-MAIL E SKYPE: [email protected]

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 10:37

Estou acabando os meus arquivos aqui delutto.

Vamos lançar essa tradu logo pessoal!
Imagem

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 13:11

Acabei de mandar o stats_us pro delutto via MP.

Abraços, Marsicano.

Re: Red Faction Armageddon - Projeto de Tradução

Em 23 Jun 2011, 16:02

pertilee escreveu:Estou acabando os meus arquivos aqui delutto.

Vamos lançar essa tradu logo pessoal!

Valeu Pertilee!
Mas já disse e repito: A tradução só vai ser lançada depois de devidamente revisada e testada.
"A pressa é inimiga da perfeição."
Estou mais preocupado com a qualidade do que com a produtividade, mas acho que o projeto está caminhando bem e espero que o resultado final agrade a todos.
Abraço.

Obs.: Não estou fazendo comparações entre A e B, apenas quero esclarecer como será o andamento da nossa tradução.


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes