Enviei ontem à noite.Queruba escreveu:Manda no email: [email protected]juniorf30 escreveu:Terminei de traduzir.
Como faço para enviar o arquivo?
Recebeu?
Mensagens: 4 Registrado em: 01 Ago 2012, 18:44 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameEnviei ontem à noite. Recebeu? |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameLiberado. Leia as regras no gerenciador do projeto. Qualquer dúvida é só perguntar. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Mensagens: 4 Registrado em: 01 Ago 2012, 18:44 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameValeu. Vou ver se já consigo traduzir alguns pra amanhã. |
Mensagens: 13 Registrado em: 15 Out 2012, 00:02 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameUma dúvida de noob...O arquivo está assim :
1 / DX_DPB_LK007518=You think the player noticed how our suit regenerates along with our skin? Dai eu passo pra linha 2 e escrevo: 2 / DX_DPB_LK007518=Você acha que o jogador notou como nossa roupa regenera juntamente com a nossa pele? Ou eu escrevo 1 na frente do outro? tipo: 1 / DX_DPB_LK007518=You think the player noticed how our suit regenerates along with our skin? // DX_DPB_LK007518=Você acha que o jogador notou como nossa roupa regenera juntamente com a nossa pele E se não for nenhum desses jeitos,escrevam ai como faz!! Abraços!! |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameNão não. Apague a versão em inglês, substituindo-a pela frase em português. |
|
Mensagens: 2 Registrado em: 30 Jun 2013, 23:52 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GamePermissão.
Editado pela última vez por Crazy_Bones em 01 Jul 2013, 13:38, em um total de 1 vez.
|
Mensagens: 1 Registrado em: 01 Jul 2013, 00:44 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Gameoi pessoal eu gosto de legendar muitas coisas ja ate legendei filme mais não deu certo pq meu pc quebro
bem gostaria de ajudar voces com os arquivos que falta eu posso participar? |
Mensagens: 13 Registrado em: 15 Out 2012, 00:02 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameOutra dúvida esdrúxula.
Reservei o Arquivo e estava assim |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameHelp AKi
US - Biiiig ba-da-boom. Be careful! ES - Un catap?m de los gordos. ?Cuidado! |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameFica assim: Grande ka-boom. Cuidado! Nunca peguei um arquivo assim antes, mas provavelmente você deve traduzir as palavras que não tem nada na frente, com exceção das que estão entre colchetes e os ItemName. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Gamepegue o arquivo em espanhol e veja o que foi traduzido, se algumas palavras foram traduzidas no texto em espanhol, você traduz... se não estiver traduzida , não traduz Traduções |
|
Mensagens: 13 Registrado em: 15 Out 2012, 00:02 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GamePeguei,e está sem traduzir mesmo,vou enviar o arquivo com o Ammo e o Health traduzido...Abraço! |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameAilton R da Silva
Seguinte chapa, você fez uma CAGADA monstra no arquivo entregue. Original: FMVD2O_8=Deadpool, you idiot! Traduzido por você: FMVD2O_8 = Deadpool, seu idiota! Em hipótese alguma altere a parte do código do jogo, não insira espaço, dessa vez eu arrumei, mas do próximo eu disponibilizo seu arquivo novamente para outro tradutor. Outra coisa, muitos erros de acentuação. Passe o arquivo traduzido em um corretor ortográfico, combinado? "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The GameEcthelion
não assusta não, eu exclui pelo menos uns 5 encostos do projeto. Amanhã creio que terei mais um para excluir. Vamo que vamo... "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes