[PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian Tail
Mensagens: 358 Registrado em: 06 Out 2011, 17:34 Website: http://steamcommunity.com/id/Bilwolf/ Localização: Pelotas - RS |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailXlb13
Retirado do projeto. Motivo: pediu autorização no dia 10, foi liberado em poucos minutos, foi avisado, se justificou, mas não cumpriu com o que disse. MamilosFemininos Retirado do projeto. Motivo: pediu autorização no dia 12, foi liberado no mesmo dia, sendo assim, retirado. |
|
Mensagens: 769 Registrado em: 05 Dez 2011, 13:06 Localização: Ourinhos-SP |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailSoldado zezaomachado se apresentando, Senhor!!!
Solicito permissão para para participar do projeto, Senhor!!! “ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected] |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailLiberado. Leia as regras no gerenciador do projeto. Qualquer dúvida é só perguntar. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Mensagens: 769 Registrado em: 05 Dez 2011, 13:06 Localização: Ourinhos-SP |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailEu não vi no projeto, então acho que muitos vão gostar, em uma pesquisa achei a wiki do jogo
http://elysiantail.wikia.com/wiki/Elysian_Tail_Wiki Vejam o Fidget como ele é: “ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected] |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailGeovany se apresentando para o serviço, Senhor!
Solicito permissão para para participar do projeto, Senhor! Um colega que meu deu esta Sign haha A ciência é evolutiva, tudo o que sabemos hoje será alterado em algum ponto no futuro. Meu PC: |
|
Mensagens: 64 Registrado em: 04 Fev 2013, 00:56 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailO pessoal ta no clima de traduzir...
Falando " senhor e sim senhor " Ai sim em... eu boto fé TRIBO CADA VEZ MAIS ORGANIZADA... Parabens para nós e bora traduzir |
Mensagens: 64 Registrado em: 04 Fev 2013, 00:56 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian Tailalguém ai pegou a palavra " Warmbloods "
Como será feita a tradução dela? Eu sei que é uma espécie.. inclusive do Dust |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailJá participou de alguma tradução aqui na TRibo? Se sim, qual? Não traduza, deixa assim. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailRafaelxs
Vai precisar de mais tempo? "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailiGOR 99
Seguinte chapa... Precisa obrigatoriamente traduzir mais dois arquivos para poder entrar nos créditos da tradução. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailZezão acho que você já descobriu isso , mas só pra esclareçer é "A Fidget " e não " O Fidget" Ela é Fêmea. Sobre o "natancatelani" como o Queruba disse, é mais sensato deixar Warmbloods como esta, já que se referi ao nome da especie ou da raça a qual perteçem aqueles como Cassius, Dust, Ginger etc..... Também chamados de "moonblood sympathizers" pelo general Gaius , que pode significar simpatizantes dos moonbloods, ou ajudantes dos moonbloods etc... E sobre o meu atraso quero deixar minhas desculpas ao Queruba e a tribo, eu pensei que conseguiria terminar tudo até o fim de semana mas ainda estou ocupado aqui , infelizmente acho que isso vai demorar mais do que eu esperava. Bem é isso , espero ter ajudado de alguma forma. |
|
Mensagens: 2035 Registrado em: 17 Dez 2011, 23:33 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailSe me permitem opinar.
Warmbloods é uma raça de cavalo também, não sei como traduzir e nem se ajuda. Já moonbloods dependendo da história poderia ser traduzido como 'filhos da lua'. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dust: An Elysian TailSim, ate hoje a noite desculpa pelo meus arquivos estarem atrasando um pouco irei ser mais pontual com as datas |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes