Página 7 de 7

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 10 Jul 2014, 06:30
por Fierce_
Yagrold , peço desculpas por ter me ausentado alguns dias , aconteceu várias coisas e não pude mais entrar na TG... Espero que entenda , e vou tentar ajudar nessa reta final ... :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 10 Jul 2014, 07:08
por Alguesuare
Entreguei meus arquivos e vou esperar o Yagrold da uma posição sobre minha tradução, espero ter ficado a nível da tribo, se eu agradei vou continuar no projeto, boa tradução ao resto dos colaboradores.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 10 Jul 2014, 07:43
por leo_14_jti
Olá, sou meio novo aqui no fórum, gostaria de parabenizar a todos os tradutores pela rapidez em que os arquivos estão sendo traduzidos, e agradecer pela disponibilidade de vocês para traduzir esse jogo pra nós... Muito obrigado mesmo!! Não sei o que seria da gente sem vocês, jogar esse jogo em inglês é fogo hehe...

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 10 Jul 2014, 10:11
por Yagrold
Fierce_ escreveu:Yagrold , peço desculpas por ter me ausentado alguns dias , aconteceu várias coisas e não pude mais entrar na TG... Espero que entenda , e vou tentar ajudar nessa reta final ... :joia:
Você ajudou bastante no projeto em geral, Fierce_, espero que esteja tudo bem por aí, será ótimo contar com você nesses últimos arquivos.
Alguesuare escreveu:Entreguei meus arquivos e vou esperar o Yagrold da uma posição sobre minha tradução, espero ter ficado a nível da tribo, se eu agradei vou continuar no projeto, boa tradução ao resto dos colaboradores.
Já revisei um deles, Alguesuare, estava ótimo, pode continuar traduzindo.
leo_14_jti escreveu: Olá, sou meio novo aqui no fórum, gostaria de parabenizar a todos os tradutores pela rapidez em que os arquivos estão sendo traduzidos, e agradecer pela disponibilidade de vocês para traduzir esse jogo pra nós... Muito obrigado mesmo!! Não sei o que seria da gente sem vocês, jogar esse jogo em inglês é fogo hehe...
Obrigado cara, acho que não só eu, como toda a equipe do projeto, ficamos felizes em ler comentários como este.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 10 Jul 2014, 10:24
por Fierce_
Você ajudou bastante no projeto em geral, Fierce_, espero que esteja tudo bem por aí, será ótimo contar com você nesses últimos arquivos. Obrigado por compreender Yagrold , aconteceu várias coisas , mas consegui resolver ... E, obrigado por se preocupar :joia: , não foi algo grave ;) .

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 10 Jul 2014, 13:01
por erishk
izidour escreveu:Yagrold passando aqui só pra deixar aqui pra você e pra todos que contribuiram pra tradução, os meus parabéns, pela primeira vez vejo um projeto longo como esse, sendo traduzido em tempo recorde. Excelente trabalho e espero nas férias poder contribuir ajudando vocês em outras traduções! Abraços.
É o que mencionei antes, ta muito rapido!

Ouw Yagrold... deixar uma sugestão... fala com os adms, no gerenciador do projeto, colocar um link, para doacoes(quem quer, nao obrigatorio) para ser dividido de acordo com a porcentagem que traduziu cada usuario, acho que seria uma boa hein! Assim motivaríamos mais as traduções, mais rapidez(não essa, que esta muito rapida) e uma forma de contribuir com os que fazem o trabalho :)

Quando digo dividido por porcentagem os valores das doações, vou exemplificar, em traducao A onde 1 e 2 traduziram 50% cada, ok, recebem igualmente, já em uma traducao B, onde 1 traduziu 25%, 2 50% 3 10% e o 4 15%, se recebessem $100, 1 ganharia $25, 2 $50, 3 $10 e 4 $15....

Apresenta essa ideia velho, acho que tem tudo para vingar hein... Pessoal contribui com jogos em construcao so pela ideia, quem dira "somente" com a traducao(que para muitos, é um GRANDE coisa)!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 10 Jul 2014, 13:21
por Yagrold
erishk escreveu:Ouw Yagrold... deixar uma sugestão... fala com os adms, no gerenciador do projeto, colocar um link, para doacoes(quem quer, nao obrigatorio) para ser dividido de acordo com a porcentagem que traduziu cada usuario, acho que seria uma boa hein! Assim motivaríamos mais as traduções, mais rapidez(não essa, que esta muito rapida) e uma forma de contribuir com os que fazem o trabalho
Opa,
bom, não concordo muito com isso. Estamos utilizando o espaço da TR, então acho que as doações deveriam ir pro site e não para os membros do projeto, somos voluntários aqui. Talvez alguns não concordem com isso, mas...

Sobre a velocidade do projeto, está indo muito bem mesmo!

Até mais.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 13 Jul 2014, 21:50
por Yagrold
Bom, acabou! Só falta os usuários com arquivos reservados entregarem eles, e depois vamos pra revisão e os testes! É a terceira vez que digo isso mas, agradeço a todos membros que participaram desta fase e a todos que nos apoiaram! Vamos fazer nessas próximas fases do projeto, igual fizemos aqui.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 13 Jul 2014, 23:53
por lucastolrezende
Arquivo que eu tinha reservado está ENTREGUE! :freddy: :joia: :badass:

Quero agradecer ao Yagrold pela oportunidade de participar do projeto. Agora, minha atenção volta totalmente para a tradução do STALKER: Lost Alpha (que aliás, lançaram um outro Patch de uns 900 MB essa semana, hehe).

E vamos que vamos! :challenge:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 14 Jul 2014, 13:24
por leo_14_jti
Vim comentar antes que o tópico seja trancado pois ao que parece todos os arquivos foram traduzidos. Muito obrigado a todos os empenhados nesse projeto, eu queria ajudar a todos nesse projeto mas infelizmente não posso, mas mesmo assim, muito obrigado mesmo, não vejo a hora de poder jogar esse game em português, e tudo isso graças a vocês! Espero que tudo de certo nos próximos passos para completar a tradução.
Um grande abraço a todos!!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Enviado: 14 Jul 2014, 16:00
por Squall_TR
Todos os arquivos já estão traduzidos e revisados. Agora começa as revisões ortográficas, adequação de termos e testes ingame.

Acompanhem todo o progresso no tópico Gerenciador de Projetos - Pós Tradução

Parabéns aos envolvidos

TRANCADO