[PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Pessoal, primeiramente parabéns pela excelente iniciativa.
Há alguma chance da tradução sair para ps3? digo isso porque antes eu achava impossivel tradução livre de jogos de ps3, mas o trabalhos do NOWFRAGOS em traduzir o Castlevania: Lord of shadow me disse o contrario. Abraços! |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3a Tribo só traduz jogos de PC. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Parabéns pelo projeto Robson, tomara que essa tradução saia logo.
![]() ![]() |
|
Mensagens: 238 Registrado em: 03 Dez 2011, 23:47 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Eles devem ter nos seguido até aqui. Tail quer dizer rabo ou cauda... aí você faz associações e acaba descobrindo palavras que antes não conhecia. Há pessoas que ficam do lado de fora dando o preço de todos, mas não querem pagar o preço de nada.
"...Viva o pancake que faz de tuas faces, maçãs..." |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Liberado. ![]() ![]() "Primeiro eles te ignoram, depois eles zombam de você, em seguida lutam com você. Então você vence." - M. Gandhi |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Valeu Metralha. ![]() O H3rdell te liberou lá no gerenciador, bem-vindo ao projeto. ![]() |
|
|
|
Mensagens: 26 Registrado em: 30 Set 2012, 15:56 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Pessoal, por favor, o que significa o SG de SG{s} - //cleared game//?
Em espanhol está PG e não faço ideia do que é. Opinem galera!
Editado pela última vez por reimarlion em 06 Fev 2013, 19:45, em um total de 1 vez.
|
Mensagens: 26 Registrado em: 30 Set 2012, 15:56 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Este "tip" depende muito do contexto, pode ser "Uma ponta expecífica desenvolvida pela SCAF". |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Adaptador especializado desenhado por cientistas da S.C.A.F. ![]() ![]() "Primeiro eles te ignoram, depois eles zombam de você, em seguida lutam com você. Então você vence." - M. Gandhi |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Bom, não tenho a mímina idéia do que significa esse SG, deixe assim mesmo que na hora dos testes in game eu vejo certinho o que é. |
|
Mensagens: 26 Registrado em: 30 Set 2012, 15:56 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Muito obrigado chefe!! |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Gostaria de participar,inglês intermediario.
|
|
Mensagens: 9 Registrado em: 18 Fev 2012, 14:19 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Como ficaria a tradução de "CRAFT NEW TIP"?
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Space 3Liberado, leia atentamente as regras no gerenciador e boa tradução. Traduza para "CRIAR NOVO ADAPTADOR". |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 6 visitantes