[PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Fórum destinado aos projetos de traduções em andamentos!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 13 Abr 2015, 13:48

Eu acho assim mais adequado: Reino Vaegir, Reino Rhodok, Reino do Norte, Reino de Swadia("Reino Swadia" fica visualmente feio), Khanato Khergita e Sultanato Sarrani(SEM acento é o correto na língua portuguesa). Só para lembrar, um sultanato é governado por um sultão e um khanato(ou canato) é governado por um khan, do mesmo jeito que um reino é governado por um rei.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 13 Abr 2015, 14:11

Eu sei que eu escrevo muito aqui, muitos podem achar chato, mas eu acho melhor avisar tudo antes de tomar decisões, ou pelo menos explicar o porquê delas. Então...pode ser difícil reconhecer qual soldado é melhor do que o outro pelo nome, pois eles não demonstram tanto o "nível" deles e são bastante diferentes para cada reino, por isso eu tentei traduzir de um jeito que fique mais claro que soldado é melhor. Por EXEMPLO: Soldado de infantaria, Soldado veterano de infantaria e Soldado de elite de infantaria. Dá para ver claramente qual é o melhor e o pior.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 13 Abr 2015, 16:41

André Guilherme escreveu:Eu acho assim mais adequado: Reino Vaegir, Reino Rhodok, Reino do Norte, Reino de Swadia("Reino Swadia" fica visualmente feio), Khanato Khergita e Sultanato Sarrani(SEM acento é o correto na língua portuguesa). Só para lembrar, um sultanato é governado por um sultão e um khanato(ou canato) é governado por um khan, do mesmo jeito que um reino é governado por um rei.
Gostei dos nomes, mas trocaria "Reino de Swadia" por 'Reino Swadiano' acho que fica mais 'bonito' :joia:
Imagem
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 13 Abr 2015, 17:06

numeros123 escreveu:
André Guilherme escreveu:Eu acho assim mais adequado: Reino Vaegir, Reino Rhodok, Reino do Norte, Reino de Swadia("Reino Swadia" fica visualmente feio), Khanato Khergita e Sultanato Sarrani(SEM acento é o correto na língua portuguesa). Só para lembrar, um sultanato é governado por um sultão e um khanato(ou canato) é governado por um khan, do mesmo jeito que um reino é governado por um rei.
Gostei dos nomes, mas trocaria "Reino de Swadia" por 'Reino Swadiano' acho que fica mais 'bonito' :joia:
Eu também, mas acho que não pode.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 13 Abr 2015, 17:23

Tô meio preocupado, por que só somos 5 no projeto, acho que deveríamos fazer algo para atrair ajuda (só não sei o que, mas acho que um texto seria legal :forever: , ou só vamos terminar lá pra Julho, quando a maioria de nós provavelmente terá esquecido do jogo e talvez até desistido do projeto.
o que vocês acham?
Imagem
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 13 Abr 2015, 17:37

Eu to querendo mt ajudar.. Conheci esse jogo semana passada e viciei completamente nele, passei dias jogando fixamente ele.. e como nao manjo mt do ingles, tem sido um pouco dificil, e aquela traduçao nao ficou mt boa :/
entao.. peguei o quick_strings.csv-004 pra traduzir.. manjo um pouco de espanhol.. vou enviar para o moderador, se ele aprovar estarei disposto a começar a traduzir freneticamente os txt. o/ abç

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 13 Abr 2015, 22:42

eu fiz a traduçao de um arquivo.. como faço para enviar para o revisor, para ele ver se ficou bom? :s

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 14 Abr 2015, 04:37

Megapauloap escreveu:E aí pessoal!
Estou de volta à Tribo e ajudarei vocês no projeto. Obrigado ao fabio_swat pela oportunidade de co-administração! :joia:

Aqueles que quiserem entrar para o projeto de tradução, por favor, escolham um arquivo qualquer do gerenciador (obviamente, não o mesmo arquivo que outra pessoa estiver traduzindo), traduzam-o SEGUINDO EXPLICITAMENTE AS REGRAS (http://www.tribogamer.com/jogos/projetos/?id=136) e envie o arquivo traduzido numa MP (mensagem privada) para o fabio_swat ou para mim. De acordo com seu desempenho, vocês serão aprovados como tradutores.

Boa sorte para nós neste projeto. Creio que desta vez sairá! :clap:
^^Faça isso.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 14 Abr 2015, 04:44

Eu estava pensando em me tornar revisor dessa tradução, caso permitissem, porque atualmente só temos dois, e eles estão muito sobrecarregados. O problema é que não sei como se faz a revisão. É só pegar o arquivo em espanhol e o traduzido, comparar e ver se está bom ou tem mais coisas?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 14 Abr 2015, 06:12

Eu também pensei em ajudar na revisão, mas tenho medo de deixar alguma coisa passar e comprometer a qualidade da tradução :poker:
Imagem
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 15 Abr 2015, 12:57

Ola meus queridos desculpa a demora não vi + 2 paginas de respostas aqui depois da minha e acabei esquecendo de ler. Eu observei varias duvidas sobre nomes e outros assuntos, sobre os reinos vamos manter os mesmo nomes originais que ja estão espanhol que na verdade e do inglês mesmo.
E sobre Lord, Lady, Conde, Jarl etc.. pode deixar tb do mesmo jeito são tudo titulos....

Bem vindo a todos espero a ajuda de muitos vamos acelerar e jogar felizes.... Sobre upar arquivo inglês acho que não vai rolar pois são arquivos espanhol em .csv e diferentes do inglês, quem não sabe espanhol tera que da uma esforçada e ver na pasta do jogo pelo inglês e comparar.....


Quem esta traduzindo por fora me mande mensagem privada me avisando o arquivo que faço uma pre-reserva e analiso....

Desde já agradeço....

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 15 Abr 2015, 15:28

Streimars liberado no gerenciador. Se atente aos pequenos erros que expliquei na MP que te enviei. Bem-vindo ao projeto! :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 15 Abr 2015, 19:06

Alguém pode me ajudar?
não sei como traduzir isso: Gorro estepario de fieltro :forever:
Imagem
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 15 Abr 2015, 19:58

Ola numero123, pesquisei palavra por palavra pra te ajudar man.. e pelo que entendi pode ser traduzido como: "gorro pequeno de lã.
fontes: gorro = boné (pelo tranlate) (mas acho melhor deixar gorro)
estepario --> http://www.dicionarioinformal.com.br/estep%C3%A1rio/
fieltro = feltro http://www.dicio.com.br/feltro/


alias.. eu nao consegui traduzir isso..:

{reg3?Os dais: {s1} se da} cuenta que:^{s3}

nao consegui encaixar uma frase ai :s

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 16 Abr 2015, 00:27

numeros123 escreveu:Alguém pode me ajudar?
não sei como traduzir isso: Gorro estepario de fieltro :forever:
Gorro estepario de fieltro = Gorro de feltro das estepes

Gorro = gorro
Estepario = das estepes, que é um ambiente árido que está presente no jogo. Vejam nesta imagem:
Imagem
E no jogo:
Imagem
Fieltro: feltro, um tipo de papel ou tecido.


Voltar para “Projetos em Andamento!”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 10 visitantes