[PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Fórum destinado aos projetos de traduções em andamentos!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 03 Mar 2014, 15:21

Já revisei alguns, mas não estou apenas neste projeto. Irei ajudar em alguns outros mais, e voltarei a ajudar aqui para que a tradução ainda saia esse semestre! (?)
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemhttp://goo.gl/wsYfcq
Por alguma razão curte meus trabalhos? Use aí:
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 03 Mar 2014, 18:27

Boa noite. Peço permissão para entrar neste projeto. Estou junto com o luban no projeto do Total War: Rome II, e estou disposto a ajudar neste também. Mount & Blade Warband é um dos melhores jogos que já joguei. Tenho ele desde 2010 quando o jogo foi lançado, e desde então acumulei mais de 3000 horas in-game. Gostaria muito de participar desta tradução. O máximo que alguns conseguiram traduzir foi 95% em espanhol, num fórum gringo. Quero fazer parte daqueles que traduziram o jogo 100% em PT-BR aqui na grande TG, por ser um fã e admirador do jogo. Já tenho o arquivo "quick_strings-001.txt" pronto para ser revisado, e já estou traduzindo o arquivo "strings_18.txt". Estarei no aguardo da liberação, caso precisarem de ajuda. Talvez eu consiga enviar todos os arquivos disponíveis já traduzidos até a semana que vem. Obrigado pela atenção. Abraço! :D

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 03 Mar 2014, 18:36

Megapauloap escreveu:Boa noite. Peço permissão para entrar neste projeto. Estou junto com o luban no projeto do Total War: Rome II, e estou disposto a ajudar neste também. Mount & Blade Warband é um dos melhores jogos que já joguei. Tenho ele desde 2010 quando o jogo foi lançado, e desde então acumulei mais de 3000 horas in-game. Gostaria muito de participar desta tradução. O máximo que alguns conseguiram traduzir foi 95% em espanhol, num fórum gringo. Quero fazer parte daqueles que traduziram o jogo 100% em PT-BR aqui na grande TG, por ser um fã e admirador do jogo. Já tenho o arquivo "quick_strings-001.txt" pronto para ser revisado, e já estou traduzindo o arquivo "strings_18.txt". Estarei no aguardo da liberação, caso precisarem de ajuda. Talvez eu consiga enviar todos os arquivos disponíveis já traduzidos até a semana que vem. Obrigado pela atenção. Abraço! :D
Seria uma ajuda muito grande ter você aqui. Só esperar o fabio te liberar!
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemhttp://goo.gl/wsYfcq
Por alguma razão curte meus trabalhos? Use aí:
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 03 Mar 2014, 18:48

luban escreveu:Seria uma ajuda muito grande ter você aqui. Só esperar o fabio te liberar!
Muito obrigado! Ficarei no aguardo. Enquanto isto vou traduzindo o próximo arquivo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 03 Mar 2014, 20:19

Megapauloap - Liberado como tradutor. Bem-vindo

Luban - Liberado como co-admin. Agora vc também pode liberar ou excluir usuários, é só acessar o painel de administrador do projeto.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 03 Mar 2014, 21:50

squallzell8 escreveu:Megapauloap - Liberado como tradutor. Bem-vindo

Luban - Liberado como co-admin. Agora vc também pode liberar ou excluir usuários, é só acessar o painel de administrador do projeto.
Ok. Enviei o primeiro arquivo. Amanhã de manhã consigo mandar o segundo e à tarde mais um. Boa noite!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 03 Mar 2014, 22:51

Olá,

Eu gostaria de fazer parte do projeto de tradução do Mount & Blade: Warband, já estou traduzindo o arquivo quick_strings.txt-006.txt, acho que termino no máximo em uma semana. Posso participar ?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 03 Mar 2014, 22:59

André Guilherme escreveu:Olá,

Eu gostaria de fazer parte do projeto de tradução do Mount & Blade: Warband, já estou traduzindo o arquivo quick_strings.txt-006.txt, acho que termino no máximo em uma semana. Posso participar ?
Liberado e arquivo quick_strings.txt-006.txt reservado para você.
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemhttp://goo.gl/wsYfcq
Por alguma razão curte meus trabalhos? Use aí:
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 04 Mar 2014, 11:48

To gostando de ver o desempenho continue e vamos terminar isso rapido... vlw

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 04 Mar 2014, 19:35

Fábio, você poderia postar aquele texto que mostra a tradução dos nomes, tipo Swardian = Swardiano ?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 04 Mar 2014, 19:43

Onde eu encontro o que significa (s17),(s11), etc ? Olhem essa frase : {s11}_asked_you_to_rescue_her_{s17},_{s13},_from_{s14}_by_switching_clothes_and_taking_his_place_in_prison

Como eu traduzo ?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 04 Mar 2014, 19:58

André Guilherme escreveu:Onde eu encontro o que significa (s17),(s11), etc ? Olhem essa frase : {s11}_asked_you_to_rescue_her_{s17},_{s13},_from_{s14}_by_switching_clothes_and_taking_his_place_in_prison

Como eu traduzo ?
{s11}_pediu_a_você_para_resgatar_sua_{s17},_{s13},_de_{s14}_trocando_seus_trajes_e_tomando_seu_lugar_na_prisão

Esses números são códigos do jogo, no caso os nomes dos personagens, e como é um RPG, tem muitas possibilidades de nomes por suas escolhas. Conclusão: não traduza.
Espero ter ajudado :joia:
André Guilherme escreveu:Onde eu encontro o que significa (s17),(s11), etc ? Olhem essa frase : {s11}_asked_you_to_rescue_her_{s17},_{s13},_from_{s14}_by_switching_clothes_and_taking_his_place_in_prison

Como eu traduzo ?
Posso não ser o Fábio, e pode não ser bem um texto, mas talvez ajude:
fabio_swat escreveu:Então os nomes dos personagens pode manter, o dos reinos ja esta na cara os nomes, obviamente.

Swadianos, reino do norte, rhodoks, da para saber +- como é.
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemhttp://goo.gl/wsYfcq
Por alguma razão curte meus trabalhos? Use aí:
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 04 Mar 2014, 20:19

luban "mitando" aqui na ajuda do pessoal. Tá de parabéns! :clap: Daqui a alguns minutos envio mais uma arquivo. Peço desculpas por não ter mandado dois arquivos hoje, mas é que este arquivo que peguei tem linhas muito extensas, levando muito mais tempo para que eu possa traduzir / revisar o arquivo antes de enviar. Amanhã na parte da manhã mandarei o próximo arquivo, e talvez (se eu conseguir) já mandar o próximo. Bora galera, que esta tradução sai muito em breve! :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 04 Mar 2014, 20:24

Megapauloap escreveu:luban "mitando" aqui na ajuda do pessoal. Tá de parabéns! :clap: Daqui a alguns minutos envio mais uma arquivo. Peço desculpas por não ter mandado dois arquivos hoje, mas é que este arquivo que peguei tem linhas muito extensas, levando muito mais tempo para que eu possa traduzir / revisar o arquivo antes de enviar. Amanhã na parte da manhã mandarei o próximo arquivo, e talvez (se eu conseguir) já mandar o próximo. Bora galera, que esta tradução sai muito em breve! :joia:
Obrigado Megapaulo, sua ajuda está sendo muito grande. Vou tentar revisar o arquivo disponível hoje, e se tiver tempo, revisarei o seu. :joia:
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemhttp://goo.gl/wsYfcq
Por alguma razão curte meus trabalhos? Use aí:
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]Mount Blade:Warband

Em 04 Mar 2014, 21:23

luban escreveu:
André Guilherme escreveu:Onde eu encontro o que significa (s17),(s11), etc ? Olhem essa frase : {s11}_asked_you_to_rescue_her_{s17},_{s13},_from_{s14}_by_switching_clothes_and_taking_his_place_in_prison

Como eu traduzo ?
{s11}_pediu_a_você_para_resgatar_sua_{s17},_{s13},_de_{s14}_trocando_seus_trajes_e_tomando_seu_lugar_na_prisão

Esses números são códigos do jogo, no caso os nomes dos personagens, e como é um RPG, tem muitas possibilidades de nomes por suas escolhas. Conclusão: não traduza.
Espero ter ajudado :joia:
André Guilherme escreveu:Onde eu encontro o que significa (s17),(s11), etc ? Olhem essa frase : {s11}_asked_you_to_rescue_her_{s17},_{s13},_from_{s14}_by_switching_clothes_and_taking_his_place_in_prison

Como eu traduzo ?
Posso não ser o Fábio, e pode não ser bem um texto, mas talvez ajude:
fabio_swat escreveu:Então os nomes dos personagens pode manter, o dos reinos ja esta na cara os nomes, obviamente.

Swadianos, reino do norte, rhodoks, da para saber +- como é.
O que eu quero saber são as diferenças entre (s12),(s13),(s14),etc.

Eu já percebi que (s4) significa aldeia, que (s13) significa lorde e que (s14) significa cidade, mas eu queria saber o resto, pois fica meio difícil traduzir sem saber isso.
Editado pela última vez por André Guilherme em 04 Mar 2014, 21:36, em um total de 2 vezes.


Voltar para “Projetos em Andamento!”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 4 visitantes